小鸭鸦乌烟柳坡,鵁鶄属玉满晴莎。
惠崇不作大年死,惆怅江湖春水多。
小鸭鸦乌烟柳坡,鵁鶄属玉满晴莎。
惠崇不作大年死,惆怅江湖春水多。
接下来是诗句的翻译:
小鸭,乌鸦,烟雾笼罩着柳坡,鵁鶄,珍珠般洁白如玉遍布着晴天里的草地。
惠崇,他没有在生命的晚期结束生命,只是感到悲伤地眺望着广阔而动荡的江湖之水。
注释解释
小鸭、乌鸦、烟雾、柳坡、鵁鶄、属玉、晴莎:这些词汇描绘了一幅生动的自然景象,小鸭子与乌鸦在烟雾缭绕的柳树坡上嬉戏,鵁鶄则像珍珠一样洒满了晴朗的草地上。
惠崇、不作大年死:惠崇可能指的是北宋时期的画家惠崇,他可能对自己的生活有更高的期待。
惆怅、江湖、春水:表达了诗人对于人生无常和世事变迁的感伤。
赏析
舒岳祥通过这首诗表达了他对自然美景的热爱和对生命短暂的感慨。诗中的每一个字,每一句话,都充满了深厚的情感和深邃的思考。诗人通过对小鸭子、乌鸦等动物的描写,展现了自然界的和谐与美丽;通过“惠崇不作大年死”,诗人提出了对生命意义的深入思考;通过“惆怅江湖春水多”的表述,诗人传达了对人生无常的深深叹息。整首诗语言优美,意境深远,是宋诗中的佳作。