小鸭鸦乌烟柳坡,鵁鶄属玉满晴莎。
惠崇不作大年死,惆怅江湖春水多。

小鸭鸦乌烟柳坡,鵁鶄属玉满晴莎。

惠崇不作大年死,惆怅江湖春水多。

接下来是诗句的翻译:

小鸭,乌鸦,烟雾笼罩着柳坡,鵁鶄,珍珠般洁白如玉遍布着晴天里的草地。

惠崇,他没有在生命的晚期结束生命,只是感到悲伤地眺望着广阔而动荡的江湖之水。

注释解释

小鸭、乌鸦、烟雾、柳坡、鵁鶄、属玉、晴莎:这些词汇描绘了一幅生动的自然景象,小鸭子与乌鸦在烟雾缭绕的柳树坡上嬉戏,鵁鶄则像珍珠一样洒满了晴朗的草地上。

惠崇、不作大年死:惠崇可能指的是北宋时期的画家惠崇,他可能对自己的生活有更高的期待。

惆怅、江湖、春水:表达了诗人对于人生无常和世事变迁的感伤。

赏析

舒岳祥通过这首诗表达了他对自然美景的热爱和对生命短暂的感慨。诗中的每一个字,每一句话,都充满了深厚的情感和深邃的思考。诗人通过对小鸭子、乌鸦等动物的描写,展现了自然界的和谐与美丽;通过“惠崇不作大年死”,诗人提出了对生命意义的深入思考;通过“惆怅江湖春水多”的表述,诗人传达了对人生无常的深深叹息。整首诗语言优美,意境深远,是宋诗中的佳作。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。