方池洌寒泉,湛湛缨可濯。
其源出阳崖,其委则阴壑。
斋盂给晨炊,茗碗共午酌。
道人习水观,趺坐闲两屩。
性水了真空,非以识心度。
浮幢诸刹海,视身同不涸。
为名月光泉,永配一宿觉。

这首诗是唐代诗人张志和创作的《采芝井》,全诗如下:

采芝庵明辨师求泉名以月光命之

注释:在采芝庵,我分辨出了泉水,用月光作为名字。

译文:在采芝庵,我分辨出了泉水,用月光作为名字。

赏析:这首诗是张志和在采芝庵寻找到的泉水,他用自己的眼光和感受来分辨出泉水的特点,然后用月光作为名字,表现出他对自然景色的独特理解和感悟。

方池洌寒泉,湛湛缨可濯

注释:清澈的泉水从方池中流出,水面晶莹剔透,可以洗涤缨带。

译文:清凉的泉水从方池中流出,水面晶莹剔透,可以洗涤缨带。

赏析:这句话描绘了泉水的清澈和纯净,同时也表达了作者对自然美景的喜爱和欣赏之情。

其源出阳崖,其委则阴壑

注释:泉水的源头位于阳崖之上,而流经的地方则是阴暗的峡谷。

译文:泉水的源头位于阳崖之上,而流经的地方则是阴暗的峡谷。

赏析:这句话描绘了泉水的源头和流向,同时也表达了作者对自然界的观察和理解。

斋盂给晨炊,茗碗共午酌

注释:早晨用来烧饭的器具叫做斋盂,中午用来喝茶的器具叫做茗碗。

译文:早晨用来烧饭的器具叫做斋盂,中午用来喝茶的器具叫做茗碗。

赏析:这句话描绘了作者日常生活中使用的器具,同时也表达了作者对日常生活的热爱和享受。

道人习水观,趺坐闲两屩

注释:道士们常常观察水流,盘腿坐下休息。

译文:道士们常常观察水流,盘腿坐下休息。

赏析:这句话描绘了道士们的生活方式和他们对自然的观察和体验。

性水了真空,非以识心度

注释:水性本无色,所以它不是由于心灵的作用才呈现出不同的颜色。

译文:水性本无色,所以它不是由于心灵的作用才呈现出不同的颜色。

赏析:这句话表达了作者对水性的认知和理解,同时也表达了他对自然本质的思考和领悟。

浮幢诸刹海,视身同不涸

注释:在海上漂浮的佛塔如同一座座大海。

译文:在海上漂浮的佛塔如同一座座大海。

赏析:这句话表达了作者对佛教建筑和佛教文化的理解,同时也表达了他对自然景观的赞美和欣赏。

为名月光泉,永配一宿觉

注释:因此取名为月光泉,以此永远陪伴一宿的禅悟。

译文:因此取名为月光泉,以此永远陪伴一宿的禅悟。

赏析:这句话表达了作者对泉水命名的意义和目的,同时也表达了他对禅学和禅悟的理解。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。