身闲那赠绕朝策,来作菁山数旬客。
结庵痛谢九流宾,轻重嫌人分履屐。
才通箭道菖蒲潭,幼舆政合居山岩。
斗健更须升绝顶,接天巨浸浮东南。
从来不办王济癖,石磴骑危甘脚历。
欲将土木化荆榛,坐叹清风来入室。
练裙葛帔居山村,共怪膏粱相国孙。
祝鸡为邻言不食,自此相从煮白石。
这首诗的格式是:先输出诗句,再输出译文,诗句和译文一一对应,并给必要的关键词加上注释,末尾附上赏析。
初得庵基于青山用立方韵请道祖同赋
身闲那赠绕朝策,来作菁山数旬客。
结庵痛谢九流宾,轻重嫌人分履屐。
才通箭道菖蒲潭,幼舆政合居山岩。
斗健更须升绝顶,接天巨浸浮东南。
从来不办王济癖,石磴骑危甘脚历。
欲将土木化荆榛,坐叹清风来入室。
练裙葛帔居山村,共怪膏粱相国孙。
祝鸡为邻言不食,自此相从煮白石。
注释:
- 身闲那赠:指作者闲暇无事,不想去结交朝廷权贵。
- 来作菁山数旬客:作为菁山的客人已经几个月了。
- 结庵:建造小屋或寺庙。
- 轻重嫌人分履屐:因为地位高低的不同而嫌弃别人。
- 箭道:指南方的一种方法,这里指射箭。
- 菖蒲潭:一种清澈见底的泉水。
- 幼舆:古代的地名,这里指作者居住的地方。
- 斗健:形容强健有力的样子。
- 接天巨浸:连接天际的巨大水域。
- 王济癖:指喜好奢侈、浪费的性格。
- 石磴:石头台阶。
- 膏梁:指富贵人家的饮食,也指富贵人家。
- 练裙葛帔:穿着白色的裙子和葛布制成的披肩。
- 相国孙:指古代的丞相或者宰相的子孙。
- 祝鸡为邻:比喻与贤人相邻。
- 白石:指清白如玉的石头。
译文:
我闲暇无事,不愿意去结交朝廷的权贵,来这菁山做几个月的游客。
建造一个小屋或寺庙在山中,对于身份高低的人感到厌恶,因为他们的鞋袜都像帝王一样。
我才学到了箭道的方法,在菖蒲潭边练习射击,年纪轻轻就治理好地方。
强壮的身体必须登上山顶,连接天际的巨大水域漂浮在东方。
我从来没有喜欢过王济那样喜欢奢侈浪费的性格,只喜欢那些石头台阶。
我想用木头和泥土改造成山林,但只能叹息清风来到我的室内。
我穿着白色的裙子和葛布制成的披肩,居住在山村中,人们都奇怪我为什么住在这个位置。
我与贤人相邻,他们不吃东西,因此我们成为了好朋友。
我将与这些贤人一起煮白石。