山栖尝胆时,祸胎久已孕。
欲令苏台倾,端俟天人应。
夫子实奇才,大事力能胜。
中分句践忧,内外各宜称。
一鼓雪前羞,功名在乘兴。
向非断以独,未必还千乘。
荆棘梗寒宫,晨朝露常凝。
可怜东门眼,至此不得瞪。
乌喙鲜克终,天道亦恶剩。
脱身海上来,嘉言谁与赠。
位高金更多,所向岂蹭蹬。
况有绝代姿,提携充妾媵。
试看剑头血,何如穷绝磴。
由来进退间,处之贵不懵。
孤坟忽生疑,文献良足证。
吴人未忘情,高楼时一凭。
这首诗是范蠡的墓志铭。范蠡是春秋末年著名的政治家、军事家,辅佐越王勾践灭吴后功高震主,被越王赐剑自尽。这首诗描述了范蠡墓的位置、形状及周围的环境,同时反映了当时人们对他的怀念之情。
范蠡冢
山栖尝胆时,祸胎久已孕。
译文:范蠡隐居山林时,他的命运已经被注定了。
注释:尝胆:指忍受艰苦的生活。
欲令苏台倾,端俟天人应。
译文:我希望让苏台倾覆,期待天意的应允。
注释:苏台:指春秋时期吴国的一座著名宫殿。
夫子实奇才,大事力能胜。
译文:你真是一位杰出的人才,有能力完成大事。
注释:夫子:尊称别人为老师。
中分句践忧,内外各宜称。
译文:内部和外部的情况都需要得到妥善处理。
注释:中分:指内外两方面都要考虑周全。
一鼓雪前羞,功名在乘兴。
译文:一旦成功就能赢得荣誉,一切取决于自己的心情。
注释:一鼓:一举成名,一举成功。
向非断以独,未必还千乘。
译文:如果不是我独立地做出决定,可能就不会拥有这么多的财富。
注释:断以独:独自作出决定。
荆棘梗寒宫,晨朝露常凝。
译文:寒冷的宫殿里充满了荆棘,早晨的露水常常凝结成冰。
注释:梗:堵塞,阻塞。
可怜东门眼,至此不得瞪。
译文:可惜那些嫉妒我的人,到现在都没有机会报复。
注释:东门:比喻嫉妒者。
乌喙鲜克终,天道亦恶剩。
译文:就像乌鸦嘴一样,很少有东西能长久存在。
注释:乌喙:指乌鸦。
脱身海上来,嘉言谁与赠。
译文:我离开了这个充满竞争的环境,谁还能赠给我忠告呢?
注释:脱身:脱离困境。
位高金更多,所向岂蹭蹬。
译文:地位崇高金钱也很多,但我追求的并不是这些。
注释:所向:所追求的方向。
况有绝代姿,提携充妾媵。
译文:更何况我有着非凡的容貌,足以成为美女的陪衬。
注释:绝代姿:绝世之貌。
试看剑头血,何如穷绝磴。
译文:看看剑刃上溅出的鲜血,又怎能比得上攀登绝顶的感觉?
注释:穷绝磴:形容登山艰难,比喻处境困顿。
由来进退间,处之贵不懵。
译文:自古以来,人们在进退之间徘徊挣扎,关键是要明智地对待。
注释:进退间:指进退两难的境地。
孤坟忽生疑,文献良足证。
译文:我的坟墓引起了人们的疑问,但文献记录证实了这一切。
注释:孤坟:指范蠡的坟墓。
吴人未忘情,高楼时一凭。
译文:吴国人没有忘记这段情感,他们会不时登上高楼眺望。
注释:高楼:指吴国的建筑。