潘谷卖墨时,吕翁尝过之。
指授长生诀,举世那能窥。
但称众墨中,谷墨最珍奇。
一旦内药成,解去逃喧卑。
忽忽期月后,来与丹元期。
夜饮晓分手,丹元初不知。
仍留墨数片,属元付其儿。
有儿旋其门,顶白元惊疑。
细诘所以然,始知谷如斯。
谷仙今几年,谷墨今在兹。
静言人间世,舟壑常密移。
朱颜兀槁木,绿发垂素丝。
借令富贵极,毕竟将奚为。
谷乎真可人,得墨吾得师。
【注释】
梦:指做梦。潘谷:唐代著名书法家,人称潘生。吕翁:传说中的卖药老人,姓吕。长生诀:指道家的养生之术或秘方。
众:指其他墨。最:最珍贵。
内药:即丹药。解去:去掉。
忽忽:形容时间过得很快。期月:一个月的时间。
来与:和……一样。丹元:这里指丹砂。丹砂为炼制丹药的原料。
夜饮晓分手:晚上喝酒后第二天早晨就分开了。
有儿旋其门:他的儿子回来后就问这事。
顶白元:对儿子的称呼。元:儿子的自称。惊疑:感到吃惊和疑惑。
朱颜兀槁木:脸色如枯槁的树木。朱颜:红润的脸色。兀:空无。槁木:枯树,比喻没有生气,形容人老迈。绿发垂素丝:头发像绿丝一般下垂。素丝:白色的丝线。
富贵极:富贵到了极点。奚为:做什么。
真可人:实在值得敬重的人。
【赏析】
这首诗是诗人写给潘谷的一首赠诗。潘谷是一位杰出的书法家,他的字写得十分漂亮,人们称赞他写的字,好像他自己在写一样。潘谷曾经卖过墨,有一天,一位叫吕翁的卖药老人路过潘谷的家,看到潘谷写字的功力,便指点他学书法,教给他一些秘诀,希望他能继承前人的衣钵,写出更好的书法作品,成为一代名家。潘谷非常感激吕翁的厚爱,于是他把吕翁请到家中,为他煮酒设宴,以示感谢。席上,潘谷又向吕翁请教如何提高自己的书法水平。吕翁见潘谷诚心诚意,于是又传授了一套秘法和诀窍,希望能帮助潘谷早日成才。
潘谷得到这些宝贵的经验后,日夜苦练,终于取得了巨大的成功,成为了一位著名的书法家,并且还留下了许多珍贵的作品。后来,有人将这些作品送到京城献给皇帝,皇帝非常喜欢,并命人把这些字刻在石碑上,立于太庙之前,作为后世学习的楷模。
潘谷不仅在书法方面取得了巨大成就,而且还关心着那些贫困潦倒、生活艰难的穷人,他把吕翁送给他的墨送给了穷人,帮助他们渡过难关。因此,他在人们心中的地位非常高,受到了人们的尊敬和爱戴,被誉为“真可人”。