书生赋分合清愁,官与休辰不自休。
特地忍寒开省署,谁家见雪似瀛洲。
白银殿阁云中看,素李园林月下游。
说与南湖张秘阁,速来同直道山头。
雪寒百司作暇独入局观雪简张直阁【注释】:百司,百官。作暇,闲暇时。局,指翰林院。观雪,观赏雪花。
【译文】:大雪封门,百官都回家休息了,只有我独自留在翰林院欣赏雪花。
书生赋分合清愁,官与休辰不自休。
【注释】:赋分合,指科举考试的录取情况。清愁,因思念而感到的忧愁。休辰,指官员的休假日。自休,自己决定是否休息。
【译文】:在科举录取结果出来之前,我因忧虑自己的前途而感到悲伤;而那些被录取的人则因为即将开始他们的官职生涯而兴奋。
特地忍寒开省署,谁家见雪似瀛洲。
【注释】:省署,指中书省。瀛洲,古代传说中的仙山或神山。
【译文】:我特意忍受着寒冷来到中书省工作,但看到这纷纷扬扬的雪花时,我却想到了那遥远而神秘的瀛洲。
白银殿阁云中看,素李园林月下游。
【注释】:白银殿阁,形容雪花晶莹剔透,如同白银一样洁白。云中看,形容雪花飘落于云端之上。素李园林,指美丽的园林景色。
【译文】:我站在宫殿的最高处,俯瞰着如云朵般洁白的雪花飘落在白银般的宫殿上,同时也看到了那如诗如画的素净花园中的月下美景。
说与南湖张秘阁,速来同直道山头。
【注释】:南湖张秘阁,指张秘书(张志纯)。同直,一同值勤。道山头,指翰林院所在的山头。
【译文】:我想把这份美丽的景象告诉张秘书(张志纯),让他也一起来到这个美丽的山头,一起欣赏这如诗如画的美景吧。