千年故国阳春地,今日王孙尚姓熊。
坐上堂堂皆此客,云间衮衮看诸公。
题诗小苑春风里,把酒夕阳烟雨中。
莫恨来迟桃李过,绿襕衫色正葱葱。
【注释】
同舍置酒孙园招熊莘老:在同舍人的花园里设宴招待熊莘老。孙园:指友人的园林。莘老:即熊莘,字子骏,唐末为中书令。王孙:贵公子。阳春地:春天的地方。王孙:贵公子。堂堂:形容人威武雄壮的样子。看诸公:指与在座的各位名流。衮衮:形容人多热闹。小苑:指友人的花园。春风里:指春天里的景色。把酒:端着酒杯。夕阳烟雨中:指傍晚的景色。题诗:指写诗。绿襕衫:绿色衣襟。葱葱:形容茂盛的样子。
【赏析】
这是一首酬答之作。诗人在友人的园林中设宴招待熊莘老,席间有诗相赠,抒发了对友人的深厚情谊。此诗语言平易流畅,意境清新自然,是作者应酬之作的典型代表。
诗一开头便点明时间、地点和人物,“千年故国阳春地,今日王孙尚姓熊。”这两句是说:这里曾经是故国,如今仍然是春意盎然的好地方。今天贵公子熊莘老光临此地,真使诗人感到荣幸。
“坐上堂堂皆此客”,这句的意思是说:在座的都是贵人。意思是说在座的都是贵宾。
“云间衮衮看诸公”,这句的意思是说:云间的人纷纷来观看各位贵人。
“题诗小苑春风里,把酒夕阳烟雨中。”这句的意思是说:我在小苑中为各位写下了诗,现在又在夕阳下的雨中举杯畅饮。
“莫恨来迟桃李过,绿襕衫色正葱葱。”这句的意思是说:不要遗憾自己来得晚,因为你们穿着绿罗衣(即绿襕衫),颜色非常鲜艳。
【译文】
千年旧国阳春大地,今日贵公子仍姓熊。
座上都是贵人,云间人来观看各位贵人。
小苑中我为各位写下诗篇,夕阳下我把酒共饮。
不要遗憾来迟,因为大家穿着绿色的衣服,颜色很鲜亮。