永安宫前瀼西碛,万流峡口争奔激。
秋涛卷地裂山谷,水落依然阵图出。
阵形聚拳六十四,传是武侯亲手迹。
斯人管萧岂足道,身在巴东心汉室。
从容所遇皆法制,浩荡胸中万分一。
阴机暗与天地合,壮气曾将鬼神役。
至今千载矻不动,渺莽几深难致诘。
岂徒豪杰重嗟赏,应有神灵长护惜。
庙偏裸裎七壮士,酒炙纷纷走巫觋。
万事颠倒皆偶然,卧龙无处沾馀沥。
【注释】
①八阵碛:地名,在今四川奉节县西。八阵图:古代兵法,相传为诸葛亮创造的一种军事布署阵势。
②万流峡口:指瞿塘峡口,长江三峡之一。
③秋涛:秋天江水涨满的波涛。
④聚拳六十四:形容八阵图中阵形密集如拳头。六四:指《易经》(《周易》)中的“连山”、“归藏”二卦,即《连山易》和《归藏易》。
⑤管萧:管格、萧何。汉高祖刘邦的两位功臣。
⑥巴东:今湖北省境内,是汉末三国时蜀国的重要地区。
⑦浩荡胸中万分一:胸怀广阔,志向远大。
⑧阴机:指暗中的计谋。
⑨壮气:英勇刚毅之气。
⑩千载矻不动:一千年都不改变。矻(kū):同“矻”,静止貌。
【译文】
永安宫前的瀼西沙石,万条河流在瞿塘峡口争先奔泻。秋天的水浪掀起地皮,露出峡谷的山谷。水落之后,八阵图的形状依然显露。这六十四种阵式,据说是诸葛亮亲手所画。这位英雄,怎能只靠管格、萧何等人的辅佐而称雄天下呢?他身在巴东,心却想着汉室。他处世从容不迫,一切法制都能遵守,胸怀广大,志向远大。他的阴谋诡计暗地里与天地相应合,英勇刚毅之气足以驱使鬼神为其效力。千年过去了,八阵图仍然巍然不动,其深远的意义令人难以理解。岂只是英雄豪杰赞叹它的威力,它应该得到神灵长久的保护。庙里供奉着七位壮士,酒肉祭品纷至沓来,供巫觋们驱赶邪鬼。万事颠倒都是偶然的事情,而卧龙诸葛亮无处沾到这些好处。
【赏析】
本诗是作者游览夔州八阵碛时写的一首纪行诗,描写了八阵碛的景象及作者的感受。首联点出八阵碛在永安宫前瀼西,写八阵碛的地势险要;颔联写八阵碛上激流奔腾、水势汹涌;颈联写八阵碛上水流过后仍露出的六十四种不同的阵型;尾联写八阵碛上的武侯祠以及当地人民对武侯的敬仰之情。全诗结构谨严,意境壮阔,笔力遒劲,气势磅礴。