秋色遽如许,客心徒自惊。
盈盈露花泣,策策风树鸣。
别影讵可吊,强怀不能平。
轩车几时还,恻怆难为情。
【注释】
- 悲秋:秋天的景色使人悲伤。
- 客心:客居他乡的心。
- 徒自惊:只是白白地使自己感到惊讶、不安。
- 盈盈:晶莹润泽的样子。
- 策策:形容风声,如马鞭击地之声。
- 吊:哀怜。
- 强怀:勉强地保持心情。
- 轩车:指高车驷马的豪华车子。
- 恻怆(cèchuàng):悲伤的样子。
【赏析】
这是一首写景抒怀诗。开头两句写秋色之凄清,客情之萧瑟;三、四句写秋风露寒,风摇树响,触动游子心弦;五、六句写自己身虽在长安,却有家难归,更添悲愁;末两句写对故园的怀念之情。全诗以“悲秋”为题,抒发作者在异乡作客时因思念家人而产生的忧愁之情,感情真挚,语言质朴,是一首抒情言志的佳作。
【译文】
秋色忽然如此凄凉,我孤寂的心独自震惊。
晶莹的露水沾湿了花瓣,风中传来阵阵树叶的沙沙响声。
故乡的影子无法凭吊,勉强抑制住内心的伤感。
什么时候才能回到长安?我内心忧伤难以排遣。