过雨馀秋暑,移床拣午凉。
小风吹醉面,凛气忽如霜。
日脚何曾动,桐阴有底忙。
倦来聊作睡,睡起更苍茫。

午睡起

过了雨后秋天的炎热,移床寻找中午的凉快。

微风轻轻吹醒酒意满面的我,突然觉得寒冷如霜。

太阳的光芒怎么没有移动,梧桐树荫却忙碌不停。

我疲倦地稍微小憩一会,醒来后感觉更加茫然无措。

注释:

  1. 过了雨后秋天的炎热 - “过了”表示时间过去,”秋暑”指秋天的热气或高温,”炎热”表示炎热的天气或温度。
  2. 移床拣午凉 - “移床”是移动床铺,”拣午凉”是指在中午找一个凉爽的地方休息或睡觉。
  3. 小风吹醉面,凛气忽如霜 - “小风”指轻微的风,”醉面”形容面部因为微风而感到微醺或不清醒,”凛气”形容寒冷的气息。
  4. 日脚何曾动,桐阴有底忙 - “日脚”指的是太阳光,”何曾动”表示太阳的光芒并没有移动,”桐阴”指的是梧桐树的阴影,”有底忙”表示梧桐树荫忙碌不停。
  5. 倦来聊作睡,睡起更苍茫 - “倦来”表示疲劳的时候,”聊作睡”表示勉强地打个盹,”睡起更苍茫”表示醒来后感觉更加茫然或迷茫。

赏析:
这首诗描绘了一个人在经历了一场雨后,找到了一个适合午休的地方,在微风和凉爽的气氛中入睡。醒来后,他感到更加疲惫,无法立刻恢复清醒状态。整首诗通过细腻的景物描写和情感表达,展现了作者在自然美景中的短暂休憩和内心的感受。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。