同寮缓辔出承华,又送双星水北涯。
霜外汀洲芦叶晓,雪馀园圃竹梢斜。
只惊睡起犹残月,不觉归时已落霞。
白首鸳行徒索米,故山今日政梅花。
【注释】
出北关门:离开北边的城门。李舍人:指李揆,唐时曾任中书、门下两省长官。使虏:到契丹去当使者。
同寮(liáo):同僚,同官的人。缓辔:放松缰绳,慢行车速。承华:即承华殿。唐宫名,在今陕西省西安市。双星:指唐玄宗李隆基和杨贵妃的爱情故事。水北涯:泛指北方。霜外:霜降之后。汀洲:水边平地。园圃(pǔ):菜园。竹梢斜:竹叶斜向一边。惊(jīng):惊动。残月:指落日余光。归时已落霞:指傍晚时分。白首鸳行徒索米:形容自己年老体衰,只能乞食求生。鸳行:比喻夫妇或夫妻生活。索(suǒ)米:讨饭。故山今日政梅花:指今天回到家乡后发现家乡已经开满了梅花。政,只,仅仅。
【赏析】
这是一首送别诗。诗人因与李揆同朝为官,所以对李揆非常关心。李揆奉皇帝之命出使契丹,临行时,诗人写了这首七绝相送。诗中写景抒情,情景交融。
前二句“同寮缓辔出承华,又送双星水北涯。”是说,我与你一起从承华殿慢行车速走出京城,又送你到水北岸。承华殿,唐宫名。“同寮”即同僚、朋友,这里指同朝为官的人。“缓辔”,车行缓慢的意思。“双星”,指唐玄宗和杨贵妃的爱情故事。这两句是诗人在送别的同时,也表达了对朋友的同情之情。
第三四句“霜外汀洲芦叶晓,雪馀园圃竹梢斜。”是说,在霜降之后,汀洲上的芦苇叶子都变白了,雪后园中的竹子也都倾斜了。这两句描绘了一幅美丽的画卷。
第五句“只惊睡起犹残月,不觉归时已落霞。”是说,你刚刚醒来的时候,天还有月亮;等你回来的时候,天边已经布满了晚霞。这两句写出诗人送别友人时的依依不舍之情。
第六句“白首鸳行徒索米,故山今日政梅花。”是说,如今我们老了,只有互相借些米吃;故乡今日到处是盛开的梅花。这两句写出诗人对自己的处境的感叹之情。
整首诗情感真挚,语言流畅,情景交融,富有艺术感染力。