一岁官拘守一州,天将行役赐清游。
青山绿水留连客,碧树丹枫点缀秋。
夜梦昼思都是景,左来右去不胜酬。
我无韦偃丹青手,只向囊中句里收。
【注释】
晨炊:早晨煮饭。
旱塘:干涸的池塘。
岁官:地方长官。行役:出差。清游:清闲的游览。
青山绿水:形容秀丽的景色,多指山青水绿。留连:留恋。
碧树丹枫:红色的树叶。点缀:装点,衬托。
夜梦昼思都是景:夜里做梦,白天想事,所见皆为美景。
左来右去不胜酬:左顾右盼,无法表达我的感激之情。
韦偃:唐代著名画家,擅长画人物。
囊中句里收:指诗情画意都在诗中。
【赏析】
《晨炊》是一首七言律诗。诗写诗人到官后日以继夜地工作,却仍心有不甘,总想找个机会出去游玩,但天公不作美,偏偏碰上了大旱,于是只好在干涸的池塘边上晨起做饭,作此诗抒发胸中的不平之气。
首联“一岁官拘守一州,天将行役赐清游。”意思是说,一年之中被束缚在一州之内,而天又让我外出办事,赐予我一次清闲之游的机会。
颔联“青山绿水留连客,碧树丹枫点缀秋。”意思是说,青山绿水之间流连忘返地度过时光,碧树丹枫之间点缀着秋天的色彩。
颈联“夜梦昼思都是景,左来右去不胜酬。”意思是说,夜晚梦见,白天思念,都是美景,左右徘徊,难以酬谢这美景。
尾联“我无韦偃丹青手,只向囊中句里收。”意思是说,我没有韦偃那样的绘画才能,只能从诗歌中收集这些美景。