拂晓文书已罢休,却披诗卷散闲愁。
只惊两眼生光彩,日到东窗半角头。
晓坐
拂晓文书已罢休,却披诗卷散闲愁。
只惊两眼生光彩,日到东窗半角头。
翻译:
清晨的书桌已经收拾完毕,我拿起书卷来分散心中的忧愁。
只是惊奇地发现两只眼睛突然闪烁着光芒,太阳已经到了东边的窗户正中的位置。
注释:
- 晓坐:清晨时分坐下来。
- 拂晓:指天刚破晓的时刻。
- 文书:指处理公务的文件或书信。
- 半角头:形容日影斜投在窗台上的角度。
赏析:
这是一首描写清晨读书情景的诗。首句描绘了作者清晨结束文书工作后,拿起诗卷沉浸在文学世界之中的情景。第二句则通过惊讶的眼睛闪烁光芒这一细节,表达了作者对知识的渴望和内心的激动。第三句进一步描绘了日出时分的景象,暗示了新的一天的开始和希望的到来。整首诗以简洁的语言和生动的细节,展现了一个宁静、充满智慧和期待的早晨。