地锦花铺地锦衣,碧茸上织紫花枝。
垂杨舞罢莺停唱,不卷华絪待阿谁。
【注释】
清晓:黎明时分。城门村:指京城附近的一个村庄。地锦花:一种名贵的草本花卉,有紫、白两种。垂杨:杨柳。莺停唱:黄莺停止歌唱。阿谁:何人,犹言“何者”。华絪(yīn):五彩缤纷的云霞。
【译文】
清晨,我乘着小舟驶过了城门村。雨停了以后,太阳出来了。
地锦花铺在地上,地锦衣,碧茸上织紫花枝。
垂杨摇曳,黄莺停歇歌唱,不卷起五彩缤纷的云霞等待谁呢?
【赏析】
此诗作于作者任翰林学士时。全诗写景抒情,情景交融,生动形象。首句“舟过”点明时间,地点,写出了行船的速度之快,时间之短。次句“日出”描绘了一幅美丽的画面。第三句写柳条随风飘舞,黄莺停止了歌唱,诗人用拟人的方法描写了春日里柳枝和黄莺的情态,使景物充满生机。尾句写黄莺不把五彩缤纷的云霞卷起等待谁,表达了作者对春天的喜爱之情。
这首诗在写作方法上别具一格。一般说,写柳絮飘飞,多是从正面写,如:“天女散花”“风絮轻飘”,或从旁面写,如:“柳絮满空”“雪絮飘飘”。而这首诗却从柳絮的角度来写。它先写柳絮随风飘去,然后写柳絮在空中飞舞。这样,不仅写出了柳絮飘飞的动态,而且写出了柳絮的轻盈和柔美。这种写法很新颖,也很有特点,值得玩味。