素丝久即黑,黑鬓久即丝。丝黑有浣法,鬓丝无染期。
日月有底忙,昼夜驰向西。江汉与之反,却向东方驰。
江汉西流日东落,鬓丝漆黑还如昨。夜长何不秉烛游,自是人生不行乐。
这首诗的格式要求是先输出诗句,再输出译文,诗句和译文一一对应,并给必要的关键词加上注释,末尾附上赏析。
下面是逐句解释:
白发叹
- 白发:这里指代的是诗人年老时的变化。
- 叹:感叹、叹息。
素丝久即黑,黑鬓久即丝
- 素丝:未经染色的丝线。
- 久即黑:经过长时间的使用或氧化,颜色由白变黑。
- 黑鬓:黑色的头发。
- 久即丝:经过长时间的染理或护理,颜色变得如同丝质一般细腻。
丝黑有浣法,鬓丝无染期
- 浣法:洗涤的方法。
- 染期:染色的时期或期限。
- 这里表示虽然头发可以像丝一样洗得干净,但黑色的鬓发却无法通过任何方法使其恢复如新,染期已经过去。
日月有底忙,昼夜驰向西
- 日月:这里用来形容时间的流逝。
- 底忙:到底忙碌。
- 昼夜:无论昼夜,日夜不停地。
- 驰向西:向东奔驰。
江汉与之反,却向东方驰
- 江汉:古代对长江和汉水的称呼。
- 与之反:与前面提到的“昼夜驰向西”相反,这里指的是时间的流逝与方向相反。
- 江汉西流日东落:江汉向西流去,太阳却在东方升起。
- 却向东方驰:尽管时间在向东流去,诗人仍然选择向西行驶。
江汉西流日东落,鬓丝漆黑还如昨
- 江汉西流日东落:正如江汉向西流去而太阳向东升起,诗人的头发在岁月中也经历了由黑到白的过程。
- 鬓丝漆黑还如昨:尽管鬓发已经漆黑如旧,但诗人依然感叹时光荏苒。
夜长何不秉烛游,自是人生不行乐
- 夜长何不秉烛游:夜晚为何不拿着蜡烛游玩呢?这里的“秉烛游”可以理解为趁着夜晚的时间来享受生活的乐趣。
- 自是人生不行乐:然而,诗人意识到这是人生中无法实现的享乐,因此感叹人生不能行乐。
赏析:这首诗表达了诗人对于人生无常和时光流逝的感慨。通过对比头发由白变黑和鬓发无法变黑,诗人感叹时光无情,人生的欢乐难以持久。最后一句更是表达了诗人对人生无常的深刻理解。整首诗语言朴实而深沉,充满了生活的哲理和人生的感悟。