秃颖冻得须作冰,老泓饮汤成水精。先生定交两书生,两生号寒语不能。
先生自作饥虫鸣,夜檄祝融战玄冥。更遣红玉十麒麟,相与部领有脚春,暖热两生出精神。
两生炙手泪纵横,彊和先生仄仄平。
暖热两生行
秃颖冻得须作冰,老泓饮汤成水精。先生定交两书生,两生号寒语不能。
译文:
秃笔(毛笔笔尖)被冻得像冰块一样硬,老泓(砚台)里的水变成水精(水晶)。两位书生与你结交,你却用“号寒”来形容他们的处境。
先生自作饥虫鸣,夜檄祝融战玄冥。更遣红玉十麒麟,相与部领有脚春,暖热两生出精神。
译文:
你就像饥饿的虫子一样不停地叫唤,夜晚还让祝融(神话中的火神)和玄冥(指冬季寒冷)交战。又派遣十位红玉去指挥,让他们带领着有脚的春天,暖和、温暖地生长出来。
两生炙手泪纵横,彊和先生仄仄平。
译文:
两位书生因炙热而泪水纵横,勉强与先生和声调。
赏析:
这首诗是一首描绘文人雅士生活情趣的小诗。诗人以独特的视角和手法,描绘了文人雅士的生活场景,通过细腻的描写,展现了他们的才情和气质。同时,这首诗也表达了诗人对生活的热爱和对未来的期待。