天暖酒易醺,春暮花难觅。
意行到南园,杏子半红碧。
轻风动高枝,可望不可摘。
耸肩跂一足,偶尔攀翻得。
攀条初亦喜,折条还复惜。
小苦已自韵,未酸政堪吃。
聊将插鬓归,空樽有馀沥。
折杏子
天暖酒易醺,春暮花难觅。
意行到南园,杏子半红碧。
轻风动高枝,可望不可摘。
耸肩跂一足,偶尔攀翻得。
译文:
天气渐暖,饮酒容易醉人,春天即将结束,美丽的花朵却难以寻觅。我独自漫步,来到了城南的花园,只见杏树的果实已经半红半绿,美丽动人。微风吹拂着高高的树枝,虽然可以远观却不能亲手采摘。我耸起肩膀踮起脚尖,偶尔能攀爬上去摘下一些。刚开始采摘时觉得很开心,但一旦真的折断它,心里又感到惋惜。品尝一点苦味,就觉得这味道很美好,并不太酸,足够让人品尝。最后我将摘下的杏子插在发髻上,空樽中还留着余沥。
注释:
- 天暖酒易醺: 天气变暖了,饮酒的人更容易醉。
- 春暮花难觅: 春天将要结束时,很难再找到美丽的花朵。
- 意行到南园: 独自一人行走,到了城南的花园。
- 杏子半红碧: 杏树的果实已经半红半绿,颜色鲜艳。
- 轻风动高枝: 微风轻轻吹过高高的树枝。
- 可望不可摘: 只能远远观望,而不能亲手摘取。
- 耸肩跂一足,偶尔攀翻得: 我试图通过耸起肩膀和踮起脚尖的方式,偶尔能够攀爬上去摘下一些。
- 折条还复惜: 摘下后发现有些枝条已经被折断了,心中不由得感到可惜。
- 小苦已自韵: 尝一小口就觉得很美味,有独特的风味。
- 未酸政堪吃: 虽然有些许酸味,但仍然足够让人品尝。
- 聊将插鬓归,空樽有馀沥: 最后我将摘下的杏子插在发髻上,空樽中还留着剩余的酒。