菊芽伏土糁青粟,杞笋傍根埋紫玉。雷声一夜雨一朝,森然迸出如蕨苗。
先生饥肠诗作梗,小摘珍芳汲冰井。风炉蟹眼候松声,笊篱亲捞微带生。
烂炊凋胡淅青精,芼以天随寒绿萌。饥时作齑仍作羹,饱后龙凤同庖烹。
太官蒸羔压花片,宰夫胹蹯削琼软。豹胎熬出祸胎来,贵人有眼何曾见。
天随尚有愁作魔,愁杞作棘菊作莎。君不见黄金钱照红玉豆,秋高更觉风味多。
先生酿金炼红玉,自莎自棘如予何。金空玉尽苗复出,吃苗吃花并吃实。
天随白眼屠沽儿,不道有人头上立。

诗句翻译:

  1. 菊芽伏土糁青粟,杞笋傍根埋紫玉。雷声一夜雨一朝,森然迸出如蕨苗。
  • 注释与赏析: 描述的是菊花和枸杞的嫩芽,被雨水一夜间冲刷出来,生机盎然的样子。
  1. 先生饥肠诗作梗,小摘珍芳汲冰井。风炉蟹眼候松声,笊篱亲捞微带生。
  • 注释与赏析: 诗人因饥饿而写作,用新鲜的枸杞采摘来煮茶,等待水温升高时饮用。
  1. 烂炊凋胡淅青精,芼以天随寒绿萌。饥时作齑仍作羹,饱后龙凤同庖烹。
  • 注释与赏析: 煮烂了的苦茗和青精,用冷清的绿叶来点缀,饥时作为粥,饱时则成为烹饪中的重要配料。
  1. 太官蒸羔压花片,宰夫胹蹯削琼软。豹胎熬出祸胎来,贵人有眼何曾见。
  • 注释与赏析: 描述了皇家厨房中的奢华美食,以及它们背后可能隐藏的危险。
  1. 天随尚有愁作魔,愁杞作棘菊作莎。君不见黄金钱照红玉豆,秋高更觉风味多。
  • 注释与赏析: 表达了一种忧愁和无奈的情绪,通过对比不同的食物来表达这种情绪。
  1. 先生酿金炼红玉,自莎自棘如予何。金空玉尽苗复出,吃苗吃花并吃实。
  • 注释与赏析: 诗人通过自己的努力,将普通的食材转化为美味佳肴,表达了对生活的热爱和执着追求。
  1. 天随白眼屠沽儿,不道有人头上立。
  • 注释与赏析: 描述了一些庸俗的人,不懂得欣赏真正的美味。

译文:

  1. 菊芽伏土糁青粟,杞笋傍根埋紫玉。雷声一夜雨一朝,森然迸出如蕨苗。
  • 译文: 菊花和枸杞子的嫩芽在土壤里生长,一夜之间被雨水冲出。
  1. 先生饥肠诗作梗,小摘珍芳汲冰井。风炉蟹眼候松声,笊篱亲捞微带生。
  • 译文: 因为饥饿,诗人开始写诗,他用采摘的枸杞泡茶等待水开饮用。
  1. 烂炊凋胡淅青精,芼以天随寒绿萌。饥时作齑仍作羹,饱后龙凤同庖烹。
  • 译文: 煮烂了的苦茗和青精,用冷清的绿叶来点缀。饥时作为粥,饱时则成为烹饪中的重要配料。
  1. 太官蒸羔压花片,宰夫胹蹯削琼软。豹胎熬出祸胎来,贵人有眼何曾见。
  • 译文: 皇家厨房里制作的美味佳肴,如蒸羊羔、烤羊肉等,都是用珍贵的食材制作而成。
  1. 天随尚有愁作魔,愁杞作棘菊作莎。君不见黄金钱照红玉豆,秋高更觉风味多。
  • 译文: 即使如此,仍然有一种忧愁的情绪在心头萦绕。人们看到黄金和红玉豆,却看不到其中的真正价值和味道。
  1. 先生酿金炼红玉,自莎自棘如予何。金空玉尽苗复出,吃苗吃花并吃实。
  • 译文: 诗人通过自己的努力,将普通的食材转化为美味佳肴,表达了对生活的热爱和执着追求。
  1. 天随白眼屠沽儿,不道有人头上立。
  • 译文: 有些庸俗的人,不懂得欣赏真正的美味。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。