食罢游东园,慨然伤我怀。
昨日卧病时,自谓不复来。
入门大风起,万松声顿哀。
病骨念不堪,欲行重徘徊。
裴徊南斋前,小倦坐苔阶。
斋前花不多,亦有两古梅。
似知我至此,顷刻忽尽开。
多情梅间竹,偃风特奇哉。
不知喜风舞,为复怯风回。
万象皆迎春,我独老病催。
明日能来否,且归拨炉灰。

岁暮归自城中一病垂死

译文:一年将尽,我回到了城里,身体十分虚弱。

注释:岁暮:指年底。归自城中:回到城里。一病垂死:指病得很厉害,快要死了。

赏析:开头两句写诗人在年底的时候,从城市里回来,由于身体非常虚弱,所以病情加重了。

食罢游东园,慨然伤我怀

译文:吃完饭之后,我去了东园散心,感慨自己的处境。

注释:食罢:吃过饭后。游东园:到东园去散步。慨然伤我怀:感慨自己的处境,伤怀。

赏析:这一句表达了诗人对自身现状的无奈和悲伤。通过“食罢”和“游东园”,表现了自己内心的孤独和无助。

昨日卧病时,自谓不复来

译文:昨天生病的时候,我自己认为不能康复。

注释:卧病:躺在床上生病。自谓不复来:自我认为不能再来了。

赏析:这句诗反映了诗人因病而感到绝望的心情,他认为自己可能再也不会恢复健康了。

入门大风起,万松声顿哀

译文:我推开门走进庭院,突然一阵大风刮起,万松发出悲鸣的声音。

注释:入门:推开门进去。大风起:一阵风吹起来。万松声顿哀:万松发出悲鸣的声音。

赏析:这句诗通过描绘风和松林的声音,形象地表达了诗人被疾病和环境所困扰的感受。

病骨念不堪,欲行重徘徊

译文:我的身体非常虚弱,走路都感到困难,想要离开这里却犹豫不决,反复徘徊。

注释:病骨:身体因为疾病而变得脆弱。念不堪:想到这些就感到非常痛苦。欲行重徘徊:想要离开却又犹豫不前,来回徘徊。

赏析:这句诗表达了诗人因病而产生的无力感和对环境的无奈。诗人通过“病骨”和“徘徊”这两个词,生动地描绘了自己的身体状况和内心感受。

裴徊南斋前,小倦坐苔阶

译文:我在南斋前徘徊,有些疲倦地坐在苔藓覆盖的台阶上。

注释:裴徊:徘徊的样子。南斋:南方的小房子。小倦:有些疲倦。坐苔阶:坐在苔藓覆盖的台阶上。

赏析:这句诗描述了诗人在南斋前的逗留和休息,通过“裴徊”、“小倦”等词,表达了诗人因劳累而感到疲惫的状态。

斋前花不多,亦有两古梅

译文:南斋门前的花并不多,但有两棵古梅花树。

注释:斋前:南斋前。不多:数量不多。亦有:也有。两古梅:两棵古老的梅花树。

赏析:这句诗通过对比南斋门前的花和古梅花树的数量,突出了古梅花的独特之美。同时也表达了诗人对自然美景的欣赏之情。

似知我至此,顷刻忽尽开

译文:好像知道我来到这里,瞬间就全都开放了。

注释:似知我至此:好像知道我来到这个场景。顷刻:瞬间。忽然:全部开放。

赏析:这句诗通过“似知我至此”和“顷刻忽尽开”两个词,形象地描绘了古梅花的美丽景象,表达了诗人对大自然美景的赞美和欣赏。

多情梅间竹,偃风特奇哉

译文:那些多情的梅花和竹子之间,有一种奇异的偃伏之风。

注释:多情:形容梅花竹子都很有感情。偃风:偃伏之风,即偃伏不动的风。特奇哉:特别奇异啊。

赏析:这句诗通过对比梅花竹子和偃伏之风,突出了它们之间的独特关系以及偃伏风的奇特之处。同时也表达了诗人对大自然美景的惊叹和赞美。

不知喜风舞,为复怯风回

译文:不知道是因为喜欢风的舞蹈,还是害怕风吹动它呢?

注释:喜风舞:喜欢风的舞蹈。为复:还是。怯风回:害怕风吹动它。

赏析:这句诗通过“喜风舞”和“怯风回”两个词,形象地描绘了风对梅花竹子的影响和它们对风的反应。同时也表达了诗人对大自然美景的观察和思考。

万象皆迎春,我独老病催

译文:所有的事物都在迎接春天的到来,而我却被老病所困扰,无法享受这份美好。

注释:万象:一切事物。皆迎春:都在迎接春天的到来。老病:年老的疾病。催:催促。

赏析:这句诗以春天的到来为背景,通过对比万物和自己的老病状态,表达了诗人对生命流逝和衰老的无奈和感慨。同时也表达了诗人对自然美景的欣赏和对生命的珍惜之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。