征车苦迢递,节物感愁辛。
已入授衣月,那经落帽辰。
金樽难独酌,宝瑟任生尘。
把菊流双泪,谁知忆远人。

【注释】

代答:应和别人的作品。此诗当作于作者被贬后,有感而作。

遥指:远望。

已入授衣月:已是初秋,是人们开始为冬天准备衣物的时候。

那经落帽辰:已经过了秋天的落叶时分。

金樽(zūn)难独酌:美酒佳肴难以独自享用。金樽,指精美的酒器。

宝瑟任生尘:古瑟因久不用而生出尘土。宝瑟,指名贵的古琴。

把菊流双泪:手拿菊花,泪水滴落。把,持、执。

谁知忆远人:又不知谁在思念远人。

赏析:

这是一首怀人诗,抒发了诗人被贬后的孤独寂寞之情。首联“征车苦迢递”,“征车”,指作者远行的车辆。“苦”,写长途跋涉之艰辛。“迢递”指道路遥远,曲折漫长。诗人自叹旅途之劳顿,也反映了他宦游生涯的辛酸。次联“节物感愁辛”中,“节物”指时节变化,即四时更替;“愁辛”指因季节转换而产生的忧愁。诗人触景伤情,感叹岁月流逝,时光荏苒,不禁感慨万千。颔联“已入授衣月”与“那经落帽辰”,以“授”“落”二字,点明时节,写出时间之推移,突出诗人的孤寂无聊之感。颈联“金樽难独酌,宝瑟任生尘”,写宴饮之不欢,乐事成空。“宝瑟”指名贵的古琴,这里用来比喻美好的友情。末联“把菊流双泪,谁知忆远人”,用典抒情,借古人《九歌·少司命》中“悲莫悲兮生别离”句意,表达对远方亲人的怀念之情,但自己身处异乡,又无法排解心中的哀愁,只好借助饮酒来排遣愁绪。全诗语言质朴,情感真挚,意境凄清,含蓄蕴藉,耐人寻味。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。