丽碑割牲,以炰以烹。
博硕肥腯,荐羞神明。
祖考来格,享于克诚。
如闻謦欬,式燕以宁。
【注释】
丽:华丽。博硕,肥大的。
肥腯:肥大而肥润的肉。
式:语气词。燕:安,安宁。
【赏析】
这首诗是祭祀天地所用的乐章,描写了宰牲、烹杀和献祭的仪式过程。
首句“丽碑割牲”,指宰杀牲畜,这是祭祀天地必不可少的程序。
第二句“以炰以烹”,指将宰好的牲畜烹饪熟透,为祭祀做好准备工作。
第三至第四句“博硕肥腯,荐羞神明”,写将祭祀用的牺牲用盛大豪华的方式献给神灵,以示对天神地祇的敬仰。
第五至第六句“祖考来格,享于克诚”,写祖先降临,神灵享用,表示诚心诚意地举行祭祀活动。
最后两句“如闻謦欬,式燕以宁”,意思是听到神祗的咳嗽声响,使人心安定下来。
【译文】
华丽的石碑上宰杀牲畜,将它们烹煮好,献给神灵享用。
宰杀的牲畜肥大肥润,奉献给神灵以供他们享用。
先祖降临到现场,神灵享用祭祀,我们诚心诚意地举行祭祀活动。
仿佛听到了神祗的咳嗽声,让神灵安心下来,使我们心安神怡。