伊洛亲闻道,渊微赖发扬。
东吴贤望重,西观旧书藏。
吾党将安放,斯文岂遂亡。
堂堂宁复见,门士恸新冈。

【注释】

①伊洛:指洛阳。

②渊微:指孔子的学说深广。

③东吴:指南宋,即今天的江苏、浙江一带。

④西观:指南唐,即今天的陕西一带。

⑤吾党:指作者自己。

⑥门士:门生弟子。

⑦新冈:地名,在今安徽六安市附近。

【赏析】

这首悼诗,是诗人为他的好友王信伯写的。据传王信伯曾在北宋时以布衣身份到过洛阳讲学,后因事被贬,流寓于江南东吴地区。此诗是他在晚年所作,抒发了对故友的追念之情和对自己一生经历的感慨。

首联“伊洛亲闻道,渊微赖发扬”,写友人王信伯早年受业于河南洛阳的伊阙(即龙门石窟)和洛阳的白马寺,后来才在江南传播儒家之道,发扬光大。这里“伊洛”指的是河南,“渊微”指的是孔子的学说,“发扬”就是传播的意思。

颔联“东吴贤望重,西观旧书藏”,写友人王信伯在江东(吴地)享有很高的声望,而他在长安时收藏的古籍也很多,可见他学识渊博,才华出众。

颈联“吾党将安放,斯文岂遂亡”,写友人生前曾说过:“我虽老,但学问未尽,将来总有一天还会再出山。”如今看来,友人的预言已经实现。但是文人学士们却纷纷离开国都去南方,以致北方学术逐渐衰败,这真让人痛心啊。

尾联“堂堂宁复见,门士恸新冈”,写友人去世以后,其门人弟子悲痛欲绝,在新安县的一座山上为他建起了祠堂。这里“堂堂”指高洁的人格,“门士”指门徒弟子,“恸新冈”是说他们在新安县的一座山上建立了一座纪念祠,以示怀念。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。