世事年来最可悲,开口不得洛与伊。
两君论交大左计,芋栗不足充人饥。
诗句:世事年来最可悲,开口不得洛与伊。两君论交大左计,芋栗不足充人饥
翻译:
世事年来真是让人心酸,想开口说话却无法得志于洛阳和伊水。两位君子在交友上大动干戈,但连基本的温饱都成问题。
注释:
- 世事年来最可悲 - 世事:世界事务。悲:悲伤。指世间的一切都令人感到悲哀。
- 开口不得洛与伊 - 洛:洛阳,古代中国的首都。伊:伊水,即伊河。不得:无法实现。指想要在洛阳和伊水之间施展抱负,但却无法如愿以偿。
- 两君论交大左计 - 两君:指两位君子。论交:交往。大左计:指关系非常复杂或策略性很强的计划。指两位君子之间有着复杂的关系和周密的计划。
- 芋栗不足充人饥 - 芋:芋头,一种植物。栗:栗子,另一种植物。不足:不足以。充:满足。人饥:人的饥饿。意指没有足够的食物来填饱肚子。
赏析:
这首诗通过简洁的语言表达了诗人对世态炎凉的感慨以及对理想与现实落差的无奈。首句“世事年来最可悲”,直接点出诗人对于世事无常的深刻感受。接下来的两句“开口不得洛与伊”则描绘了诗人在理想之地洛阳和伊河边却难以实现抱负的困境。
诗中的“两君论交大左计”反映了诗人与两位朋友之间的复杂关系,以及他们之间可能的权谋斗争。这种表述虽然可能带有贬义,但也反映出诗人对人性复杂面的一种深刻洞察。最后一句“芋栗不足充人饥”,则是对诗人生活困苦状态的写照,突出了诗人内心的挣扎和不满。
这首诗以其朴素而深刻的语言,展现了诗人在现实与理想、友情与背叛、生存与尊严之间的矛盾和冲突。它不仅反映了诗人的个人遭遇,也可能映射出当时社会的某些普遍现象。