归装衣楚楚,家世印累累。
来作箕帚妇,不忘蘋藻诗。
居然成万古,何啻谒三医。
骑省还秋直,霜侵鬓脚衰。
乐寿县君吕氏挽词二首归装衣楚楚,家世印累累。
来作箕帚妇,不忘蘋藻诗。
居然成万古,何啻谒三医。
骑省还秋直,霜侵鬓脚衰。
注释:我回家时,衣服打扮得整整齐齐。我们家世世代代都是高官显贵,所以有这样华丽的衣裳。现在我做了你的妻子,不能忘记你的恩情,像《诗经·周南·关雎》中所说的那样。你终于成为千古流芳的人物;比起那些三次拜见皇帝的大夫来说,你的功绩可不止这一点。现在你要回到京城去,秋天就要值班,天气已经变冷了,你的双鬓已经开始斑白。赏析:这是一首悼亡诗。开头两句写诗人归乡的情景,“归装”是回家的装束;“衣楚楚”,指衣着华美整齐,形容穿戴得十分漂亮。“家世”是出身门第、家世背景的意思。“印累累”指家族中有很多官员。这两句意思是说,我回来的时候衣服打扮得很整齐;我们家族世代为官,很有名气。后两句写妻子对作者的怀念之情和思念之意。“箕帚”,这里指妻妾。“苹藻”是《诗经·小雅·鹿鸣序》中所说的“庶羞簋飧,蘋藻之荐”。《诗经·大雅·抑》中有“于乎小子,未知臧否,匪手携之,言示之事”之句,后来就用“手泽”、“遗爱”等词语来称颂死者生前所施惠泽。这两句的意思是说,你终于成为了千古流传的人物。而我却只能远远地思念你,就像在《诗经》中所说的那样,我对你的恩情永远也忘不掉。《汉书·董仲舒传》:“三年不制,于先王其何如?宋襄公犹有问焉。”宋襄公问:“这次战争,我恐怕要失败,我的德行比不过古人,兵法不如他们高明。”他手下的一位谋士说:“您虽然比不上古人,但您的德行却是最高的;虽然您不懂兵法,但您的智慧却比古代所有的将领都高明。”宋襄公说:“好吧,我听从你的意见,用仁义道德去统一天下诸侯。”于是,宋襄公率军北上救郑国。可是,他在泓水边驻扎下来以后,没有等待援兵就与晋军交战了。结果宋军被打得大败,死伤惨重。事后有人评论说:“用仁义道德去统一天下诸侯,这不是明智的做法。如果宋襄公能听取谋士的建议,用兵法去统一天下诸侯就好了。”
归装衣楚楚,家世印累累。
来作箕帚妇,不忘蘋藻诗。
居然成万古,何啻谒三医。
骑省还秋直,霜侵鬓脚衰。
译文:我回家时,衣服打扮得整整齐齐。我们家世世代代都是高官显贵,所以有这样华丽的衣裳。现在我做了你的妻子,不能忘记你的恩情,像《诗经·周南·关雎》中所说的那样。你终于成为千古流传的人物;比起那些三次拜见皇帝的大夫来说,你的功绩可不止这一点。现在你要回到京城去,秋天就要值班,天气已经变冷了,你的双鬓已经开始斑白。赏析:这首诗表达了作者对妻子的深切怀念和赞美之情。全诗以真挚的情感抒发了诗人对妻子的怀念之情和赞美之意。