白发尉曹能挽弓,着鞭跨马欲生风。
乃兄本是文章伯,此老真成矍铄翁。
枹鼓诸村宵警报,牛羊几处暮牢空。
得公万户开门卧,看取三年治最功。

这首诗的格式要求是先输出诗句,再输出译文,诗句和译文一一对应,并给必要的关键词加上注释,末尾附上赏析。

子范徼巡诸乡捕逐群盗几尽辄作长句劳苦行李

  • 子范:人名,可能指的是诗人的朋友或下属
  • 徼巡:巡逻
  • 诸乡:各个乡村
  • 捕逐:捕捉追捕
  • 群盗:盗贼
  • 几尽:几乎完全
  • 辄:就、立刻
  • 长句:较长的诗
  • 劳苦:辛苦劳累
  • 行李:行旅携带的物品

译文:我的朋友子范正在各乡村巡逻,抓捕盗贼几乎全部捕获,他立刻写了一首长诗来表达对辛勤工作的感谢。

白发尉曹能挽弓,着鞭跨马欲生风。

  • 白发尉曹:年老的尉曹官
  • 挽弓:拉开弓弩
  • 着鞭:骑在马上
  • 跨马:骑马
  • 欲生风:想要产生风的力量

译文:这位年迈的尉曹官能够拉弓射箭,骑上战马,仿佛要产生风暴。

乃兄本是文章伯,此老真成矍铄翁。

  • 乃兄:指诗人自己
  • 文章伯:文章大家
  • 矍铄翁:形容老年人精神矍铄,充满活力

译文:我哥哥原本是一位文章大师,这位老前辈真的成了一位精神矍铄的老人。

枹鼓诸村宵警报,牛羊几处暮牢空。

  • 枹鼓:鼓声,常用于报警
  • 诸村:多个村庄
  • 宵警戒:夜间警戒
  • 牛羊:指饲养的家畜
  • 暮:晚上
  • 牢空:关养牲畜的地方空了

译文:在多个村庄,鼓声响起,夜晚的警戒已经解除。家畜的圈栏空荡,牛羊四处游荡。

得公万户开门卧,看取三年治最功。

  • 得公:得到您这样的公仆
  • 万户:指封赏的田地很多
  • 开门卧:指家中敞开大门睡觉
  • 治最功:治理得最好的功绩

译文:您这样辛勤工作,得到了丰厚的奖励,可以在家中敞开大门安眠。期待您在未来三年内取得最好的治理成就。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。