畏人重禄难堪忍,阅世浮云易变迁。
徐步当车饥当肉,锄头为枕草为毡。
原无马上封侯骨,安用人间使鬼钱。
不是朱门争底事,清溪白石可忘年。
这首诗是作者在羁旅京师时写给胡彦明的。诗中作者表达了自己对于名利的淡泊,对于自然的热爱,以及对于归隐生活的喜爱。
首章:畏人重禄难堪忍,阅世浮云易变迁。
译文:我害怕人们对我的期望太高,难以承受压力;我也厌倦了这个世界的变幻莫测。
注释:这里的“重禄”指的是人们对你的期待和要求很高,“难堪忍”表示你无法承受这些压力。而“阅世浮云”则形容世界的变幻莫测。
赏析:这两句表达了作者对于名利的淡然态度,他不希望自己的生活被外界的压力所左右。
次章:徐步当车饥当肉,锄头为枕草为毡。
译文:我宁愿像普通人一样步行,也不愿乘坐华丽的马车;我宁愿用锄头作为枕头,也不愿用草做成被子。
注释:这里的“当车”是指乘坐豪华马车,而“饥当肉”则是说即使饿得前胸贴后背,也愿意这样。而“锄头为枕”则是指用锄头作为枕头,而“草为毡”则是指用草做成被子。
赏析:这两句表达了作者对于简朴生活的向往,他不喜欢奢华和浮华,更愿意过一种简单而又充实的生活。
第三章:原无马上封侯骨,安用人间使鬼钱。
译文:我原本就没有渴望得到封侯的骨头,为什么要追求那些虚无缥缈的东西呢?
注释:这里的“马上封侯”是指古代的一种荣耀,即在战马之上被封为侯爵。而“使鬼钱”则是形容那些无用而又虚伪的东西。
赏析:这两句表达了作者对于虚名的不屑,他不愿意为了虚荣心而放弃自己的真实。
末章:不是朱门争底事,清溪白石可忘年。
译文:不是因为那豪门权贵间的争斗才来到京城,而是因为我喜欢那里的自然风光,所以才会来到这里。清溪白石可以让我忘记一切烦恼,忘却岁月的流逝。
注释:这里的“朱门”是指豪门权贵之家,“争底事”则是说他们为了争夺什么争斗不休。而“清溪白石”则是形容这个地方的自然风光。
赏析:这两句表达了作者对于自然的热爱,他认为只有在大自然中才能找到真正的自我,才能真正地忘却一切烦恼。