浅色官醅昨夜篘,一樽聊付卯时投。
瓮边吏部应欢喜,殊胜平原老督邮。
【注释】篘:过滤酒。卯时:早晨卯时,指早上七点到九点。吏部:指吏部尚书杨国忠,因官名“吏部”而称。平原老督邮:指李白的同乡、好友、曾任平原太守的李邕。平原郡治在今山东省聊城市一带。
【赏析】
《送酒与毕大夫》是唐代诗人李白的作品。此诗作于天宝二年(743),当时李邕任齐州长史,李白从山东赶到齐州拜谒。李白写此诗,意在劝勉毕大夫不要因为自己年老而自暴自弃,要振作精神,努力工作,干出一番事业来。
一、二两句写饯别。首句说昨晚用浅色的官酿好酒,过滤后,便斟满一樽送到毕大夫面前。“昨夜”,说明时间之早;“篘”(zāi榨)酒,就是将酒倒入酒瓮里过滤一下。这两句看似平平淡淡,实则言简意丰,写出了李白对毕大夫一片真诚的心意。
三、四两句写临行赠言。“聊”,姑且,略表意思;“付”,交付;“卯时”,指早晨卯时,即七点至九点;“投”,赠送。“瓮边”,指酒瓮旁边。“吏部”,这里是指毕大夫的官名,因为毕侍郎曾任吏部尚书。李阳冰认为“吏部”当为“吏部尚书”,所以此处的“吏部”应改为“秘书”。“秘书”是指李邕曾任秘书监,也就是文学侍从之职。李阳冰认为“秘书”不当,而以“吏部尚书”为宜,但李邕却是一位大才子,他曾任平原郡太守(今山东聊城),有文采,有政绩,因此李阳冰还是把“吏部”改为“秘书”。这两句的意思是:我送你的美酒,是昨天晚上用浅色的官酿经过过滤的。我把它斟满了一樽送到你面前。请你像对待一位高官一样地享用它吧,我相信你会很高兴的。“一樽聊付卯时投”和上句相呼应,意思是说,我送给你的美酒,是昨天晚上用浅色的官酿经过过滤的,我把它斟满了一樽送到你面前。请你像对待一位高官一样地享用它吧,我相信你会很高兴的。“秘书”,指文学侍从之职;“欢喜”,指快乐、高兴。
五六两句是全诗的关键所在,也是作者的良苦用心。“瓮边”,指酒瓮旁边;“吏部”,指李邕的官职。“应欢喜”,应当是会非常高兴的。杜甫评李阳冰的注:“‘应欢喜’者,谓其能饮也。”李邕是位大文人,又曾担任过平原太守,很有文采和政绩,所以李白相信毕大夫会喜欢喝这杯美酒的。
最后两句写劝诫之意。“殊胜”,胜过的意思;“平原老督邮”,指李白的一位朋友李邕。唐人称郡守为“刺史”、“太守”、“县令”、“县尉”等,其中“督邮”是最基层的地方官员,负责传递公文、催征赋税等事务。李白写这首诗的目的,在于劝毕大夫不要因为自己年老而自暴自弃,要振作精神,努力工作,干出一番事业来。