和氏有尺璧,楚国无人知。
青山抱国器,岁月忽如遗。
但使玉非石,果有遭逢时。
吾宗固神秀,天乃晚成之。
兰芳深九畹,露味挹三危。
流俗不顾省,古人可前追。
胸中凌云赋,自贵知音希。
渊源学未浅,孝友家正肥。
与世殊轨辙,三黜理亦宜。
吴溪浣纱女,不用朱粉施。
岂伊风尘子,市门自夸毗。
我作僰道囚,三年始放归。
邂逅终日语,贻我五字诗。
句如秋雨晴,远峰抹修眉。
老马甘伏枥,坐看天骥驰。
洒扫清樾下,当为果茗期。
光阴去易失,日月转两仪。
仲氏有东园,花竹深可依。
寸步不往来,千里常梦思。
几时开后户,扶策方自兹。
和氏有尺璧,楚国无人知。
注释:和氏有一块玉璧(璧是古代的一种玉器)。
青山抱国器,岁月忽如遗。
注释:青山就像国家的重要器物一样守护着。岁月如同流水般逝去。
但使玉非石,果有遭逢时。
注释:但是只要有玉石,就能遇到合适的时机。
吾宗固神秀,天乃晚成之。
注释:我的家族本来就很有才华(神秀指才情出众),上天只是让我在晚年才成就一番事业。
兰芳深九畹,露味挹三危。
注释:兰花的香气深深渗透了九畹地(一亩为九畹),露珠的味道仿佛能滴下三危山(三危山是地名)。
流俗不顾省,古人可前追。
注释:流俗的人不重视这些,可是古人却可以追随他们的脚步。
胸中凌云赋,自贵知音希。
注释:心中充满了凌云志向的诗歌(凌云意喻高远),自然觉得只有知音者才会欣赏。
渊源学未浅,孝友家正肥。
注释:学识渊博而尚未达到顶峰,家中人都是孝顺友爱的。
与世殊轨辙,三黜理亦宜。
注释:世人走的是不同道路,我三次被贬谪(三黜指多次被贬)也是很正常的事情。
吴溪浣纱女,不用朱粉施。
注释:吴地浣纱的女工们不需要涂上红颜色的脂粉。
岂伊风尘子,市门自夸毗。
注释:难道她是一个在风尘中飘荡的男子吗?她只是在市集门口自我夸耀罢了。
我作僰道囚,三年始放归。
注释:我被贬到僰道做囚犯,整整三年后才被释放回家。
邂逅终日语,贻我五字诗。
注释:偶然相遇,她对我说了一些话,给了我一首诗。
句如秋雨晴,远峰抹修眉。
注释:她的诗句就像晴朗的秋日,远山峰峦在秋阳下若隐若现,好像用墨色轻轻描绘出修长的眉毛。
老马甘伏枥,坐看天骥驰。
注释:老马心甘情愿地卧在枥中休息,静静地看着良马奔腾疾驰。
洒扫清樾下,当为果茗期。
注释:清扫庭院,沐浴着清爽的树荫之下,正好享受一杯好茶的时候。
光阴去易失,日月转两仪。
注释:时间匆匆流逝,日月轮转,变化无常。
仲氏有东园,花竹深可依。
注释:有个叫仲氏的人拥有一个美丽的东园,园子里种满了花草树木,环境优雅舒适。
寸步不往来,千里常梦思。
注释:他一步也不离开那个美丽的东园,常常在梦里思念着那里的美好景致。
几时开后户,扶策方自兹。
注释:什么时候才能打开后门,让我从这个美好的梦中醒来呢?