系马著堤柳,置酒临魏城。
人贤心故乐,地旷眼为明。
十年风烟散,邂逅集此亭。
悲欢更世故,谈话及平生。
折腰督邮前,勉强不见情。
世味曾淡薄,心源留粹精。
晴云有高意,阔水无湍声。
谁言王安丰,定识阮东平。
次韵子真会灵源庙
系马著堤柳,置酒临魏城。人贤心故乐,地旷眼为明。
十年风烟散,邂逅集此亭。悲欢更世故,谈话及平生。
折腰督邮前,勉强不见情。世味曾淡薄,心源留粹精。
晴云有高意,阔水无湍声。谁言王安丰,定识阮东平。
译文
系马于堤岸杨柳之下,举杯畅饮于魏城古迹旁。
因人贤而心生喜悦,因地阔而心境开阔。
历经十年风雨沧桑,偶然间重聚于这座凉亭之中。
悲喜交织的人生百态,让我们畅叙往昔岁月。
曾经身陷官场,但如今已能淡然处之,不再执着于名利。
世间繁华如过眼云烟,唯有心中的纯粹与智慧最为珍贵。
晴空万里,白云悠悠,水面宽阔,波澜不惊。
谁能比得上王安丰的豁达,又怎会错过阮籍东晋时的风采?
注释
- 系马著堤柳:在岸边的柳树下停车拴马。
- 置酒临魏城:摆放美酒,站在魏城遗址上饮酒。
- 人贤心故乐:因为身边有贤人,所以心中感到喜悦。
- 地旷眼为明:由于视野开阔,眼中的世界格外明亮。
- 十年风烟散:形容经过漫长岁月的变迁和历史的磨砺。
- 邂逅集此亭:在这里意外相遇,相聚于此。
- 悲欢更世故:生活中经历悲欢离合,体验世道人情的变迁。
- 谈笑及平生:通过交谈分享彼此的往事和人生经历。
- 折腰督邮前:曾经身为官职之人,不得不屈从权势。
- 勉强不见情:虽然努力保持冷静,但却难以掩饰内心的真情流露。
- 世味曾淡薄:世间的繁华喧嚣已经变得不那么重要。
- 心源留粹精:内心保持着一份纯净和坚韧。
- 晴云有高意:晴朗的天空中飘动着洁白的云彩,有着深远的意义。
- 阔水无湍声:宽广的水面平静如镜,没有波涛汹涌的声音。
- 王安丰:东汉时期的人物,以豁达著称。
- 阮东平:指三国时期阮籍。
- 凉亭:一种建筑形式,常用于休息、聚会的地方。
赏析
这首诗表达了诗人对生活的态度和对自然美景的欣赏之情。诗人通过对自然景色的描述,抒发了自己内心的感慨。诗中的“系马著堤柳”、“置酒临魏城”等句,展现了诗人悠闲自在的生活状态;而“悲欢更世故”则反映了诗人面对世事变迁的无奈和感慨。整体而言,这首诗语言优美,意境深远,是黄庭坚诗歌中的佳作之一。