昏昏午汗浃桃笙,醒眼清诗仗友生。
俘馘遥传泮水捷,琴书初解杏坛盟。
开尊赖有论文酒,舍肉应无遗母羹。
好种桑麻归杜曲,行藏休更问君平。
昏昏午汗浃桃笙,醒眼清诗仗友生。
译文:午时烈日炎炎,汗水湿透了身上的衣裳,我与子美一起品茗谈诗,畅游文坛。
注释:昏昏:形容天气炎热或心情烦闷;桃笙:古代乐器,用桃木制成。
俘馘遥传泮水捷,琴书初解杏坛盟。
译文:我们远在边疆,却能遥闻泮水传来胜利的消息,我们刚刚解开了教化天下的“杏坛”之盟。
注释:泮水:指泮宫,古代学校的名称;泮水捷:指边塞传来的捷报。
开尊赖有论文酒,舍肉应无遗母羹。
译文:开怀畅饮,以诗酒为伴,我们尽情享受着生活;而舍弃美味佳肴,是为了不忘记母亲的恩情。
注释:开尊:指举杯畅饮;论文酒:指以诗酒为乐。
好种桑麻归杜曲,行藏休更问君平。
译文:我们在边地种下桑麻,回到故乡过上安居乐业的生活。至于隐居与否,那就不要再去管那些世俗的眼光了。
注释:种桑麻:比喻回归故里;杜曲:指长安城附近的杜陵、杜家庄等地区,这里借指故乡;君平:传说中汉代严遵曾隐居在会稽山(今浙江上虞西南),后人因以“君平”泛指隐居之人。
赏析:
这首诗是杜甫晚年的作品,反映了诗人晚年生活的闲适与淡泊。诗人在和友人共商诗学的同时,也不忘关心国家和民族的命运。他渴望通过自己的诗歌来表达对国家的忠诚,同时也表达了他对个人命运的担忧。