太掖勾陈瑞霭浮,宫花时缀五云裘。
湛卢光截飞狐月,繁弱风号涿鹿秋。
虮虱几曾生介胄,貂蝉又见出兜鍪。
南来稳作风流帅,日上榑桑瘴雾收。
这首诗是唐代诗人李贺的《呈萧大帅》。下面是对这首诗逐句的释义、译文和赏析:
- 太掖勾陈瑞霭浮,宫花时缀五云裘。
- 注释:太掖(指宫廷中的禁卫之职),勾陈:古代星名,此处泛指帝王或朝廷。瑞霭:吉祥的云气。五云裘:用五种颜色的云朵织成的裘衣。宫花:皇宫中的花朵。
- 译文:皇帝的御苑中,星辰般的祥云缭绕;皇宫里不时点缀着五彩云霞,就像穿上了五色斑斓的云朵裘衣。
- 湛卢光截飞狐月,繁弱风号涿鹿秋。
- 注释:湛卢:剑名,相传是吴国铸剑时所铸。光截:剑刃光芒四射。飞狐:传说中一种能飞翔的狐狸,此处借指狡猾的敌人。繁弱:古代的一种长弓名。涿鹿:地名,这里代指战争或战斗。
- 译文:湛卢剑的光芒如流星划过夜空般耀眼,而那繁弱的长弓在秋风中发出了悲鸣,好像在诉说着涿鹿之战的凄凉。
- 虮虱几曾生介胄,貂蝉又见出兜鍪。
- 注释:虮虱(jiǎ zú):虱子,比喻微小的事物。介胄:坚固的铠甲。貂蝉:古代女子的头饰,这里借指英勇的人。
- 译文:小小的虮虱怎么会生出坚硬的铠甲呢?那些英勇的人们又怎会穿戴起华丽的头饰貂蝉呢?
- 南来稳作风流帅,日上榑桑瘴雾收。
- 注释:南来:从南方来的。稳作:稳如泰山般地。风流帅:风度翩翩的领导。榑桑:古地名,这里可能指某处。瘴雾:瘴疠之气弥漫的雾气。
- 译文:从南方而来的他稳稳地担任了风流潇洒的领导角色,太阳升起之时,瘴疠之气也消散了。
赏析:
这首诗通过描绘皇帝御苑中的祥云和宫中的花朵,以及描述剑光、长弓和战场上的情景,表现了一种对国家和民族命运的忧虑和担忧。诗中通过夸张和象征手法,将小人物的命运与国家的兴衰紧密相连,反映了诗人深厚的爱国情怀和对英雄人物的赞美之情。整体而言,这首诗表达了诗人对国家未来命运的关切以及对英雄人物的期望。