惜花常恨日不足,无奈春归太仓卒。
窗前唤起不关渠,攲枕无眠待明发。
南坡牡丹今春大为风雨所厄,遂稽胜赏;世事至于不如人意十常八九。因记得古诗有花发多风雨,人生足别离之句,恻然有感,广为十诗云。
译文:
南面的山坡上,今年的牡丹花在春天被风雨所困扰,因此未能尽情欣赏。世间的事情,往往不如人意的事十常有八九。因为想起了古诗中有“花发多风雨,人生足别离”的句子,心中感到十分凄凉。于是写下了这十首诗。
注释:
- 南坡牡丹:指位于洛阳的唐代名园——南庄的牡丹花。
- 今春大为风雨所厄:意思是今年春天,牡丹花被风雨困扰得很厉害。
- 稽胜赏:稽,通“跻”,登高的意思。胜赏,指美好的赏心悦目的景色。
- 世事:指世态人情。
- 至:最,最严重时。
- 十常八九:十分之九。
- 古诗:这里指的是杜甫的《江畔独步寻花七绝句》。
- 恻然有感:内心感到悲戚。恻然,悲伤的样子。
- 广为十诗:广泛地写了十首诗。
赏析:
这首诗是诗人在遭遇挫折和困难时的心境写照。诗人面对春日里的风雨肆虐,无法欣赏到美丽的花朵盛开,心情十分沮丧。他想起古人们对于自然现象的感叹和对人生离别的感慨,不禁心生悲戚和感慨。于是他写下了这首十首表达自己情感的诗歌。