清梦分明到玉堂,紫衣催引对龙章。
似令裁诏移时罢,尚想挥毫半夜忙。
千里力疲心已息,十年境熟念难忘。
此生未有酬恩日,坐撚衰髯只自伤。
诗句释义:
- 清梦分明到玉堂:梦中清晰地来到了朝廷的玉堂。
- 紫衣催引对龙章:穿着紫色官服的人催促我与龙图尚书相见。
- 似令裁诏移时罢:似乎被命令起草诏书,连续工作了很长时间才休息。
- 尚想挥毫半夜忙:夜里还在想着挥毫写字,直到天快亮。
- 千里力疲心已息:长途跋涉感到疲惫,但心情已经平静下来。
- 十年境熟念难忘:十年过去了,熟悉的景象让人难以忘记。
- 此生未有酬恩日:这辈子还没机会报答恩情的时候。
- 坐撚衰髯只自伤:坐在那里捏着稀疏的头发,自己感到悲伤。
译文:
在梦中清晰来到朝廷的玉堂,身着紫色官服的人催促着我去见龙图尚书。好像被命令起草诏书,工作了很长时间才停下来。夜里还在想着挥笔写字,直到天亮也不停歇。经历了长途旅行感到疲惫,但心已平静。经过十年的熟悉,这些景象让人难以忘记。这辈子还没有机会报答恩情的时刻,坐在椅子上捏着稀疏的胡须,只能自我伤感。
注释:
- 清梦分明到玉堂:清晰的梦境到达玉堂(玉堂通常指朝堂)。
- 紫衣催引对龙章:穿着紫色官服的人催促着我去见龙图尚书。
- 似令裁诏移时罢:好像被命令起草诏书,工作了很长时间才停下来。
- 尚想挥毫半夜忙:夜里还在想着挥笔写字,直到天亮也不停歇。
- 千里力疲心已息:经历了长途旅行感到疲惫,但心已平静。
- 十年境熟念难忘:经过十年的熟悉,这些景象让人难以忘记。
- 此生未有酬恩日:这辈子还没有机会报答恩情的时刻。
- 坐撚衰髯只自伤:坐在椅子上捏着稀疏的胡须,只能自我伤感。
赏析:
此诗以梦境为载体,通过梦中的情景描写表达了诗人对于朝廷和恩情的深切怀念。首二句写梦中到达朝廷的玉堂,紫衣人催促见龙图尚书,反映了诗人渴望仕途的心情。三、四句描绘了深夜仍在工作的紧张氛围,以及劳累之后的心情转变。五、六句则表达了对家乡和亲人的思念以及对岁月流转的感慨。最后两句表达了诗人对未能报答恩情的遗憾和内心的忧伤。全诗情感真挚,意境深远,是一首充满哲理的佳作。