御戎岂别无经纶,娄敬作俑言和亲。或结或绝患不已,至呼韩邪朝竟宁。
稽首愿得婿汉氏,秭归有女王昭君。临时失捐画工赂,蛾眉远嫁单于庭。
玉容惨淡落紫塞,粉泪阑干挥黄云。下马穹庐移步涩,弹丝谁要胡儿听。
年年两军苦争战,杀人如麻盈边城。若藉此行赎万骨,甘忍吾耻縻一身。
闻笳常使梦魂惊,倚楼惟恐烽火明。狼子野心何可凭,呜呼狼子野心何可凭。
昭君曲
御戎岂别无经纶,娄敬作俑言和亲。或结或绝患不已,至呼韩邪朝竟宁。
稽首愿得婿汉氏,秭归有女王昭君。临时失捐画工赂,蛾眉远嫁单于庭。
玉容惨淡落紫塞,粉泪阑干挥黄云。下马穹庐移步涩,弹丝谁要胡儿听。
年年两军苦争战,杀人如麻盈边城。若藉此行赎万骨,甘忍吾耻縻一身。
闻笳常使梦魂惊,倚楼惟恐烽火明。狼子野心何可凭,呜呼狼子野心何可凭。
注释:
- 御戎(yuè róng):指统率军队。
- 娄敬(lóu jìn):汉朝初年的人,以通晓匈奴情事著称。
- 作俑(zuò yǒng):制造木偶来代替活人祭祀。这里指娄敬主张与匈奴和亲。
- 绾(wǎn)结:扣紧,连结。
- 阏(è)逢:地名,今内蒙古呼和浩特市。
- 竟:完毕;结束。
- 捐(juān):赠送;施予。
- 蛾眉:形容女子眉毛像蚕蛾的翅膀那样弯曲细长。
- 紫塞:指边塞。
- 穹庐:即毡帐,北方游牧民族居住的帐篷。
- 弹(tán):弹奏琵琶等乐器。
- 烽(fēng):古代边防上烧草以望敌兵的烽火台。
- 狼子野心:比喻凶残狠毒、为非作歹的本性。
- 行(háng):这里指战争。
- 虏(lǔ):对异族的蔑称。
赏析:
这首诗是一首描写汉代公主远嫁匈奴呼韩邪单于的哀怨之作,表达了诗人深深的哀叹之情。全诗共八句,分为四部分,前四句写昭君出嫁前的悲惨生活,中间四句写昭君出嫁时的悲凉景象,后两句写昭君出嫁后的孤独与哀怨。全诗语言简练,意境深远,情感真挚,具有很强的感染力。