阿蛮妙舞翠袖长,臂韝珠络带宝装。
春风按试清元殿,粉白黛绿立两傍。
三郎老手打羯鼓,太真纤指弹龙香。
箜篌野狐拍怀智,觱篥龟年笛宁王。
中有八姨坐绮席,淡扫蛾眉压宫妆。
醉看阿蛮小垂手,飞燕轻盈惊鸿翔。
八姨指挥三郎听,颁赉岂惜倾篚箱。
缠头一局三百万,莫遣傍人笑大唐。
尾声方断地衣卷,忽闻鼙鼓喧渔阳。
播迁才出望贤路,玉食未进日卓午。
粝饭胡饼能几许,不饱皇孙及妃主。
阿蛮知是何处去,但见猪龙胡旋舞。
诗句翻译与赏析:
阿蛮妙舞翠袖长,臂韝珠络带宝装。
春风按试清元殿,粉白黛绿立两傍。
三郎老手打羯鼓,太真纤指弹龙香。
箜篌野狐拍怀智,觱篥龟年笛宁王。
中有八姨坐绮席,淡扫蛾眉压宫妆。
醉看阿蛮小垂手,飞燕轻盈惊鸿翔。
八姨指挥三郎听,颁赉岂惜倾篚箱。
缠头一局三百万,莫遣傍人笑大唐。
尾声方断地衣卷,忽闻鼙鼓喧渔阳。
播迁才出望贤路,玉食未进日卓午。
粝饭胡饼能几许,不饱皇孙及妃主。
阿蛮知是何处去,但见猪龙胡旋舞。
注释解析:
- 阿蛮:唐朝著名乐师,以其舞蹈和音乐才华著称。
- 妙舞翠袖长:形容阿蛮舞姿优美,袖子随着动作飘动如翠绿色般迷人。
- 臂韝珠络带宝装:描述阿蛮佩戴的珠宝和装饰华丽,体现了他的高贵身份。
译文:
阿蛮在清元殿上翩翩起舞,他的舞袖如同翠绿色的绸带一般长且飘逸。春风轻拂,为他的表演增添了几分温柔的气息。他的动作既优雅又富有力度,每一个转身都仿佛在诉说着无尽的故事。
当三郎(可能是玄宗皇帝)拿起羯鼓开始演奏时,整个宫殿似乎都被他的鼓声所震动。太真(杨贵妃)则用纤细的手指弹奏着龙香,香气四溢,让人心醉。箜篌的声音清脆响亮,仿佛有野狐狸在拍着胸膛;而觱篥的声音低沉而有韵律感,仿佛是龟年吹奏的曲子。
在宴会上,八姨(杨贵妃的一个侍女)坐在华丽的席子上,她的妆容淡雅,眉毛修长且精致,宛如画中仙子。她静静地坐着,仿佛整个世界都静止了。
看着阿蛮那轻盈的小手一挥,仿佛飞燕般优雅;又像惊鸿一般在天空中飞翔。八姨在一旁微笑着观看,对阿蛮的舞蹈赞不绝口。颁赏之物毫不吝惜地堆满了箱子。
一场舞蹈下来,竟然花费了一百万钱,可见阿蛮的技艺之高超。然而,这并不能让旁人笑话我们大唐国力雄厚。
最后乐曲渐入尾声时,突然听到远处传来了战鼓声,原来敌军已经进入了渔阳地区。国家正在动荡之中,人们都在为未来担忧。在这样的时代背景下,阿蛮的舞蹈显得更加珍贵。
赏析:
这首诗生动描绘了阿蛮在宫廷中的舞技和其受到的赞誉。诗中不仅展现了阿蛮舞蹈的优雅与华美,还通过各种乐器的表现,增强了场景的氛围感。诗的语言简洁却意蕴深远,表达了诗人对当时社会现象的深刻反思与感慨。