浩然骨冷但孤坟,疏雨梧桐句法存。
忽见新诗来故里,错疑夫子是诸孙。
江头春暖堪乘兴,洲上花开不掩门。
日日城南望消息,仆夫为我取征辕。
诗句释义:
- 浩然骨冷但孤坟,疏雨梧桐句法存。
- 浩然骨:形容志向高远、气质豪迈。
- 但孤坟:指孤独地躺在那里。
- 疏雨梧桐:稀疏的雨滴打在梧桐树上。
- 句法存:指诗的意境和技巧仍然被保留着。
- 忽见新诗来故里,错疑夫子是诸孙。
- 新诗:新的诗歌作品。
- 故里:故乡,这里指的是作者自己的家乡。
- 夫子:古代对学者的尊称。
- 诸孙:指家族中的晚辈或子孙。
- 江头春暖堪乘兴,洲上花开不掩门。
- 江头春暖:形容春天的江边景色宜人,温暖舒适。
- 堪乘兴:可以让人兴致勃勃、充满激情。
- 洲上花开:形容江上的花已经开得很漂亮了。
- 不掩门:意味着花儿盛开,美丽得足以遮掩门面。
- 日日城南望消息,仆夫为我取征辕。
- 城南望消息:每天在城南盼望着对方的音信。
- 仆夫:仆人,这里指的是驾车的人。
- 为我取征辕:意思是让我的仆人去为我取车,可能是指为了某种原因需要外出(比如出使)或者是为了某种活动(比如出行)。
译文:
- 我虽然身体很健康,但就像一座坟墓一样孤独地躺在那里。即使是细雨也打在梧桐树上,我依然能体会到诗的韵味和境界。
- 突然收到你写的新诗,让我惊喜不已,我甚至误以为是你家的那些孩子(即你的子嗣)写的。
- 江头春天温暖如初,正是出游的好时机,我在江上的小岛上看到了美丽的花朵,它们盛开得如此灿烂以至于连门都遮挡不住。
- 每天都到城东望着你的消息,我的仆人就帮我准备车辆,准备出发去办事情(可能是出使或参加某项活动)。
赏析:
这首诗通过诗人与好友夏倪均父之间的通信交流展现了两人深厚的友情和相互的思念之情。诗人用“孤坟”、“疏雨”等意象营造了一种孤寂而又清雅的氛围,表达了诗人内心的孤寂以及对友人的深深思念。同时,通过对自然景象的描绘,传达了诗人对生活的热爱和向往。最后一句则直接点明了诗人的行动动机,即出于对友人的思念,他不得不亲自出门去办事情。整首诗语言朴素而真挚,情感深沉而内敛,充满了人文关怀。