野性宜将寂寞滨,林间景物倍曾亲。
逢棋便可消长日,下马何妨问主人。
雨过夏畦供馔美,风来水阁送凉新。
重游更待秋风起,净扫池头醉一巡。

【译文】

野外的野性应该让寂寞陪伴着,林间的风景更加亲切熟悉。

和棋可以让日子延长,下马询问主人也无妨。

雨后夏畦菜蔬美味,风来水阁送来清凉。

重新游览期待秋风到来,在池边洗去一身的醉意。

【注释】

野:指隐居山林。

滨:近水的地方。

逢:遇到。

长日:漫长的日子。

供馔:提供食物。馔是古代对饭菜的总称。

新:清新。

重游:再次出游。

待:等待、期待。

秋风起:指秋天来临。

净扫池头:把池塘打扫干净。

【赏析】

此诗为作者与郑顾道相约同游葆真宫时所作。

首联两句说,我本喜欢山野生活,隐居山林,远离尘嚣;在林间漫步,更觉亲近景物,情投意合。

颔联两句说,遇着棋局可以消磨时间,下马问候主人也无碍。说明作者善于自得其乐,不拘形迹。

颈联两句写景抒情。雨过夏畦,菜蔬新鲜可口,令人食欲大增;风来水阁,送来阵阵清风,使人神清气爽。

尾联两句写自己对重游葆真宫充满期待。秋风吹来,天气转凉,再来这里游玩,将尽情欣赏大自然的美丽景色,畅饮清凉的水酒。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。