杨侯作书倚庭柱,不觉震雷掀屋去。
许侯一盏便醺酣,遮莫王公也箕踞。
两君落魄不堪闻,愁杀当年郑广文。
看却聋丞并酒尉,何曾敢说故将军。

【注释】

杨侯:指杨敬之(字敬之,唐玄宗开元初人)

许尉:指许敬宗(唐高宗时宰相,后被贬为爱州司马)

倚庭柱:倚靠在庭院中的柱子上

震雷掀屋:形容声音巨大

便醺酣:即“便醺醺”,喝醉了的样子

遮莫王公:即“遮莫”是“难道”、“怎敢”的意思,王公:王公贵族。

箕踞:古代一种坐法,两腿伸开,形如簸箕。

落魄:穷困潦倒,这里指地位低微。

郑广文:西汉末年名士郑兴,曾以卖浆为生,后来官至大司农,因见汉昭帝无道,不愿做官。后常以郑广文自比,意谓有志不得用。

聋丞:即“曹丞”,唐代曹王李亨的判官,因耳聋而得名。

酒尉:指酒令史。

何曾:杜甫自称,意谓自己从没敢说过故将军。何尝:岂敢;怎么。

【赏析】

此诗写两位诗人杨敬之于和许敬之于饮酒作乐时的豪放不羁,以及他们在失意中相互安慰的情景。全诗语言通俗,风格明快,通过饮酒赏花、击鞠观妓等细节描写,表现出两人豪情满怀的气度和落拓不羁的性格,也透露出他们内心的苦闷不平,对权贵势利的不满和对自身遭遇的悲愤。

首句写杨敬之写信邀请朋友喝酒,信中写到:“杨侯作书倚庭柱,不觉震雷掀屋去。”意思是说杨敬之写信请客饮酒,在信中说到“杨侯作书倚庭柱”,而信中所说的信使竟然把柱子都震动了,以至于整个庭院都在颤抖,这是多么大的动静啊!然而这只不过是一个夸张的手法,实际上并没有发生这样的事情。

第二句“许侯一盏便醺酣”,说的是许敬之一喝就是一杯,马上就醉了。“便醺醺”是形容酒喝得很快,已经醉了。“遮莫王公也箕踞”,意思是说即使是王公贵族们也不过是坐着像簸箕一样的形状罢了。这是一句反语,意思是说即使是王公贵族们也不过是坐着像簸箕一样的形状罢了。这句话的意思是说即使是王公贵族们也不过是坐着像簸箕一样的形状罢了。这句话的意思是说即使是王公贵族们也不过是坐着像簸箕一样的形状罢了。

第三句“两君落魄不堪闻”,意思是说这两位朋友现在都是失意落魄之人,不能忍受别人提起这件事。“落魄”一词,在这里指的是地位低下、处境艰难。

第四句“愁杀当年郑广文”,这里的“愁杀”并不是真的让人感到痛苦,而是用了反语,意思是说这两位朋友现在已经沦落到无法面对他人提起的地步了。“郑广文”是唐代的名士,他曾经因为看到朝廷的腐败而感到痛心疾首,因此被称为“郑广文”。

第五句“看却聋丞并酒尉”,意思是说这两位诗人现在虽然失意落魄,但是仍然保持着他们的豪爽与豁达。“聋丞”是指唐代曹王李亨的判官,因为他耳聋所以被称为“聋丞”,“曹王李亨的判官”,也就是酒令史。“酒尉”也是唐代的一种官职,负责管理宴会上的酒席。

第六句“何曾敢说故将军”,意思是说这两位诗人从来都没有胆量去谈论过去的事情,也不敢说自己曾经是一位大将军。“何尝”,表示从来没有过的意思。“将军”,这里指的是过去的大将军。

这首诗描绘了两位失意的才子饮酒作乐的场面,同时也表达了他们对当前生活困境的无奈和对过去辉煌往事的怀念之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。