掩笑轻抬袖,慵妆浅画眉。嫩晴帘箔玉梅飞。门外寒轻、疏柳趁黄时。
绾带香罗结,交钗绿玉枝。看看又误踏青期。倚遍栏干、心事只春知。
掩笑轻抬袖,慵妆浅画眉。嫩晴帘箔玉梅飞
译文:轻轻掩笑着抬起衣袖,慵懒地描着眉毛。嫩晴的帘箔映出玉梅飞舞的景象。
注释:掩笑轻抬袖子:掩笑,掩饰笑容;轻抬袖子,形容动作轻盈;掩笑轻抬袖,指掩嘴而笑,轻轻地抬起手臂的袖子。慵妆浅画眉:慵妆,即懒洋洋的样子;浅画眉,即淡眉。
倚遍栏干、心事只春知
译文:我倚遍栏杆,心事只有春天知道。
注释:倚遍:倚遍栏杆;心事:心里想的事情;又误踏青期:又一次错过了踏青的机会。
赏析:此词写闺中少妇的幽怨之情。上阕写女子对春天美景的欣赏,下阕写女子因春景而触怀生情。全词以“掩笑”开篇,写其掩口而笑,掩嘴而笑,既表现其内心的喜悦,又表现其内心的羞怯;以“掩笑”“轻抬袖”写其掩嘴而笑,掩唇而笑;以“慵妆”“浅画眉”写其慵懒地梳妆,浅淡地描画眉形;以“嫩晴帘箔”写其透过窗棂,看到室外玉梅飞舞的情景;以“门外寒轻”写其透过窗户,看到室外杨柳依依的景象。下阕写其倚遍栏杆,心事只有春天知道。