我有一枝筇,夭矫如游龙。由来博望使西域,万里持寄衰病翁。
自蜀历楚入吴越,名山胜地多留踪。先排衡山云,直上南台升祝融。
次登岘山首,北望京洛浮尘中。白鹭洲前弄明月,黄鹤楼上迎清风。
东游秦望探禹穴,天台雁荡观奇峰。孤根端有岁寒操,劲节肯染京尘红。
飘然飞去不可执,西山南浦聊从容。放行天地无障碍,倚观宇宙皆虚空。
横挑斜曳任所适,去来无定如飞鸿。提携九节常在手,四方上下俱相从。
我常病足不能履,赖汝左右扶持功。老形已具身伛偻,讵可一日无此公。
杖兮切勿化龙去,留取百岁扶衰慵。
这首诗是诗人自述自己的经历和感慨。诗人以筇竹杖为线索,描述了自己历遍名山胜地的旅程。
下面是逐句释义:
我有一枝筇,夭矫如游龙。—— 我有一支筇竹杖,它像一条夭矫的龙一样。
由来博望使西域,万里持寄衰病翁。—— 这是自古以来的一个传说,博望侯曾奉命出使西域,他的筇竹杖被万里迢递地寄给了一个衰老的病人。
自蜀历楚入吴越,名山胜地多留踪。—— 我从四川出发,经过楚国,再进入吴越地区,在那些有名的山岳和胜景中留下了我的足迹。
先排衡山云,直上南台升祝融。—— 首先我排开了衡山的云气,直接登上了南台,那里有著名的祝融峰。
次登岘山首,北望京洛浮尘中。—— 然后我又登上了岘山的第一座山峰,向北望去,可以看到京城洛阳的尘埃。
白鹭洲前弄明月,黄鹤楼上迎清风。—— 在白鹭洲前玩弄着明亮的月光,在黄鹤楼上迎接着清爽的风。
东游秦望探禹穴,天台雁荡观奇峰。—— 我向东游历秦望山,探察过大禹留下的遗迹;又到天台山和雁荡山观赏那些奇特的山峰。
孤根端有岁寒操,劲节肯染京尘红。—— 我的筇竹杖是一根孤立的枝条,它有着坚韧不屈的精神,不肯被世俗的繁华所污染。
飘然飞去不可执,西山南浦聊从容。—— 我的筇竹杖随风飘然而去,无法抓住它;我只能在西山南浦处闲适地停留。
放行天地无障碍,倚观宇宙皆虚空。—— 我自由自在地行走在天地之间,无所拘束;我可以倚靠在窗前,俯瞰这个浩渺的宇宙,一切都显得那么虚空。
横挑斜曳任所适,去来无定如飞鸿。—— 我随心所欲地使用我的筇竹杖,无论去哪里都没有固定的路线;就像飞翔的大雁一样,没有固定的目标。
提携九节常在手,四方上下俱相从。—— 我的筇竹杖有九节,它始终伴随着我,无论我在何处都能找到它的身影。
我常病足不能履,赖汝左右扶持功。—— 我因为脚有病而无法行走,但是有了你在身边扶持,我才能继续前行。
老形已具身伛偻,讵可一日无此公?—— 我的身体已经变得弯曲驼背,怎么可能有一天能够没有你的扶持呢?
杖兮切勿化龙去,留取百岁扶衰慵。—— 所以请不要让这筇竹杖化为龙而去,让它留在我身边陪伴着我度过百岁的时光吧。