君山那可上,四面是层波。
此地风烟古,前人赋咏多。
征帆冲雁字,官舍近渔歌。
况尔修真者,回仙必见过。
君山那可上,四面是层波。
此处风烟古,前人赋咏多。
译文:君山那可上,四周都是层层波浪。此地风烟古老,前人赋咏很多。
注释:君山:即洞庭湖中的君山岛,在湖南岳阳市西南。上:登临。层波:指湖水的波纹。风烟古:指风景景色古朴幽美。前人赋咏多:指前人在此留下了很多诗文。
赏析:诗的前四句写君山之高峻、之秀丽,以及其自然风光之美。后四句则转入议论,指出君山的历史悠久,文化底蕴深厚,且有众多文人骚客在此留下过佳作。最后两句则是诗人对友人的祝福和期许,希望他能够修得正果,最终见到仙人。
送蒋节推赴岳阳
君山那可观,云水相萦回。
此地风烟近,前人赋咏催。
征帆冲雁字,官舍近渔歌。
况尔修真者,回仙必见过。
译文:君山那可观,云水相萦绕。此地风烟近,前人赋咏催。
注释:那可观:那可以观赏。云水相萦回:云雾缭绕,水波荡漾,相互萦绕着。前人赋咏催:指前人的诗文作品催促人们来游览。
赏析:这首诗与《送蒋节推赴岳阳》的内容基本一致,只是题目有所不同。诗的前四句写君山之高峻、之秀丽,以及其自然风光之美。后四句则转入议论,指出君山的历史悠久,文化底蕴深厚,且有众多文人骚客在此留下过佳作。最后两句则是诗人对友人的祝福和期许,希望他能够修得正果,最终见到仙人。