绿渠春水走潺湲,画阁嵩峦映碧鲜。
酒令已行金盏侧,乐声初急翠裙圆。
清游胜事传京下,多丽新词到海边。
曾是樽前沉醉客,天涯回望重依然。
【注释】
绿渠:绿色的小水沟。潺湲:水流的声音。
画阁嵩峦映碧鲜:在画阁和嵩山之间,有一片碧色的花林。
金盏侧:指宴会上用金制的酒杯。
翠裙圆:指舞女穿的绿色裙子。
清游胜事传京下:京城里的游赏之事被人们广为传播。
多丽新词到海边:许多优美的诗词流传到了海边。
樽前:泛指宴席之中或酒前歌后。
【赏析】
这是一首咏怀诗。诗人通过回忆在京中时与同僚的聚会,表达出对往昔生活的怀念之情。
开头两句写聚会的地点和景色。“绿渠春水走潺湲,画阁嵩峦映碧鲜。”春天的绿水潺潺流过小渠,画阁嵩山间碧绿的花木倒影在水中显得格外鲜艳。这两句写景,以动衬静,写出了聚会时环境的优美。
中间四句写聚会的情况。“酒令已行金盏侧,乐声初急翠裙翻。”酒令已经举行完,金盏侧着放着;乐曲刚开始演奏,舞女们穿着绿色裙子,翩翩起舞。这四句写聚会时的情景,以动衬静,写出了聚会时气氛的热烈和欢乐。
后面四句写聚会后的感想。“清游胜事传京下,多丽新词到海边。”京城里传来了许多美好的游赏故事;许多优美的诗词也传到海边。这四句写聚会后的感叹,抒发出诗人对过去美好时光的留恋。
最后两句写诗人自己的感受。“曾是樽前沉醉客,天涯回望重依然。”曾经在酒杯旁沉醉如醉的人,现在在天涯海角回望故乡,仍觉得一切都那么熟悉,那么亲切。这两句以抒情收束全诗,使读者感受到诗人对故土的眷恋和怀念之情。