万里凄凝魄,幽深在处通。
清流河汉尽,寒入水云空。
逾久方全白,弥高适正中。
开书还自卷,把酒复谁同。
泫叶漙宵露,吹衣变暑风。
更看庭树影,渐过粉墙东。
【注释】
万里凄凝魄:万里,形容远望的距离;清凝,指月光清冷而明亮。
幽深在处通:幽深,指深远的意境;在处通,指处处相通。
清流河汉尽:河汉,银河;尽,完。
寒入水云空:寒,寒冷;水云空,指水气上升至空中,与月亮形成一片寒冷的景象。
逾久方全白:逾,超过;全白,即完全变白;指月亮逐渐升高到了天空中。
弥高适正中:弥,更加;高,指高处;适,指适宜;中,指中间位置。
开书还自卷:开书,打开书;还自卷,即自己把书合起来。
把酒复谁同:把酒,拿着酒杯;复,再次;谁?指谁陪伴我。
泫叶漙宵露,吹衣变暑风:泫,晶莹;漙,凝聚;夜露,指早晨的露珠;吹衣,指被微风拂动的衣服;变,变化;暑风,指夏天的凉风。
更看庭树影,渐过粉墙东:更看,再看一看;庭树影,指庭院中的树木影子;过,经过;粉墙东,指白色的墙壁向东边延伸。
【赏析】
此诗作于诗人任黄州(今湖北黄冈)知州时。首联写月色之皎洁,次联写月色之清冷,三联写月色之高朗,四联写月色之明亮,五联写月色之高远,六联写月色之明亮,七联写月色之高远,八联写月色之明亮,九联写月色之高远,十联写月色之明亮,十一联写月色之高远。全诗语言简练而含蓄,描写准确生动形象。