日长松院静,孤坐对残编。
雨久波平岸,山高烧接天。
春酲茶可解,诗病药难痊。
独喜君清政,南中客共传。
酬陈校书见寄
日长松院静,孤坐对残编。雨久波平岸,山高烧接天。春酲茶可解,诗病药难痊。独喜君清政,南中客共传。
译文:
阳光洒在松院,时间显得特别漫长,我独自一人静静地坐在案前,面对着那些残缺的编简。雨水久停,湖面平静如镜,山峦叠嶂直插云霄。春天里,喝茶可以解除身体的困倦,但要想摆脱诗歌创作的困扰却很难办到。然而我非常高兴,因为你的清廉正直的政绩,你在南方的名声已经广为传播。
注释:
- 酬陈校书见寄:这首诗是诗人回应陈校书的来信。
- 日长:阳光明媚,时间悠长。
- 松院:松树林中的庭院。
- 残编:指残缺的书籍或手稿。
- 雨久:长时间没有下雨了。
- 波平:湖水平静得像一面镜子一样。
- 山高:山势高耸入云。
- 春酲:春天时人们常常感到身体不适,这里指春困。
- 茶可解:喝茶可以让人消除疲劳。
- 诗病:诗歌创作中的困扰和障碍。
- 君:你,指陈校书。
- 清政:清廉正直的政治。
- 南中:南方。
赏析:
这是一首七绝,表达了诗人对陈校书清廉正直政绩的认可和赞扬。整首诗通过对自然景物的描绘,展现了宁静、清新的氛围,同时也反映了诗人内心的感慨和思考。诗中既有对自然的赞美,又有对人生和社会的思考,体现了作者高尚的道德情操和深邃的人生哲理。