粹美元功畀,风流相国传。
有文光圣道,无物累心渊。
侃侃常春气,堂堂忽逝川。
东莱一点秀,冥漠楚山边。
【注释】
粹美元功:指汉光武帝刘秀,字文叔;光武中兴,国运昌盛。
相国:丞相。
有文光圣道:指汉光武帝刘秀在位时,崇尚儒学,提倡气节,使国家达到大治的局面。
无物累心渊:指刘秀没有为外戚、宦官之事所累,心志坚定,不受外界干扰。
侃侃常春气,堂堂忽逝川:形容汉光武帝的风采。侃侃,正直、开朗的样子;堂堂,威武的样子。常春气,指春天的气息或景色。逝川,指流逝的时间。
东莱一点秀,冥漠楚山边:指刘秀出生地山东东明县,其故居东莱(今山东省掖县)。冥漠,渺茫、朦胧的意思。楚山,指湖北的荆山,即南岳衡山。
【赏析】
这首诗是作者对东汉开国功臣、中兴之主光武帝刘秀的挽词。全诗以赞颂刘秀的功绩和品德为主线,表达了作者对这位伟大人物的敬仰之情。
首句“粹美元功畀”,意为刘秀的功德如同美玉一样珍贵。“粹”是纯,“美元”指美好的德行。这里用比喻手法赞美了刘秀的高尚品德和卓越才能。
次句“风流相国传”,意为刘秀作为宰相辅佐朝政,留下了不朽的业绩。“风流”在这里指的是风度翩翩、才华横溢,“相国”则是指辅佐皇帝治理国家的重臣。这句诗赞扬了刘秀的政治成就。
第三句“有文光圣道”,意为刘秀崇尚儒学,弘扬圣道,为国家的大治作出了贡献。“有文”指的是有文化、有教养,“光圣道”则是指弘扬圣德之道,为国家的繁荣稳定而努力。这句诗表达了作者对刘秀治国理政的赞赏。
第四句“无物累心渊”,意为刘秀没有受到外在事物的拖累,始终保持着一颗纯洁的心。“无物累”是形容心灵不受外界诱惑和干扰,“心渊”则是指内心世界深邃如深渊。这句诗表达了作者对刘秀坚守信仰、不为名利所动的赞美。
第五句“侃侃常春气”,意为刘秀总是保持着开朗豁达的心态,就像春天的气息一样清新。“侃侃”是形容态度爽朗、自信的样子,“常春气”则是指四季如春、生机盎然的气息。这句诗赞扬了刘秀乐观向上的精神风貌。
第六句“堂堂忽逝川”,意为刘秀的英名如同江河般浩荡,却突然消逝了。“堂堂”是形容气势磅礴的样子,“忽逝川”则是说英名像水流一样消失得很快。这句诗表达了作者对刘秀英名永存的惋惜。
最后一句“东莱一点秀,冥漠楚山边”,意为刘秀出生于山东东明县,其故居位于东莱(今山东省掖县)一带。“冥漠”是形容模糊不清的样子,“楚山”则是指湖北的荆山。这句诗描绘了刘秀出生地及其故居的地理位置,同时也寄托了对刘秀家乡的思念之情。