史君新诗来不绝,灿灿珠星联璧月。
黄堂旌旆晓排衙,喜见宾僚重贺雪。
寒儒茅屋补更穿,雪馀仍值江风颠。
拟招邻叟共一醉,斗酒十千愁费钱。
南枝又见新梅萼,试熨春衫冷难著。
飘零节物易惊心,常恐星星侵鬓脚。
东阁何当呼侍儿,蟹螯不妨左手持。
参陪后乘尽珠履,谁赋刘叉冰柱诗。

这首诗是诗人卢赞元对友人史君新诗的回应,表达了他对朋友的喜悦心情。下面是逐句的解释和赏析:

  1. 次韵卢赞元再喜雪
    译文:我再次为卢赞元的喜雪之作作诗。
    注释:次韵,即按照原诗的格调和韵脚进行创作。

  2. 史君新诗来不绝,灿灿珠星联璧月。
    译文:史君的新诗如珍珠串连成月亮般灿烂。
    注释:史君,指卢赞元的好友。新诗,即卢赞元的新作。灿灿珠星,形容诗歌如同珍珠一般璀璨夺目。联璧月,用来形容诗句如同天上的明月一样完美无瑕。

  3. 黄堂旌旆晓排衙,喜见宾僚重贺雪。
    译文:黄堂上的旗帜在清晨排列整齐,我们高兴地看到各位宾客都在为这场大雪欢庆。
    注释:黄堂,古代皇宫内殿名,此处比喻卢赞元的官位或地位。旌旆,指旗帜。排衙,古代官员早晨上朝时要排列队列,以示尊敬。喜见宾僚重贺雪,意为非常高兴地看到朋友们都在为这场大雪欢呼庆祝。

  4. 寒儒茅屋补更穿,雪馀仍值江风颠。
    译文:我这位贫穷的读书人(寒儒),正在修补茅屋,但雪后江风仍然猛烈。
    注释:寒儒,指贫穷的读书人。茅屋,指简陋的住所。补更穿,意为修补房屋以便居住。雪馀仍值江风颠,意为雪后江风依然凶猛。

  5. 拟招邻叟共一醉,斗酒十千愁费钱。
    译文:我打算邀请附近的老人一起畅饮,但酒价昂贵让人心疼。
    注释:拟招邻叟,打算邀请附近的老人一起喝酒。共一醉,一起畅饮。斗酒十千,形容酒的价格昂贵。愁费钱,担心花费太多金钱。

  6. 南枝又见新梅萼,试熨春衫冷难著。
    译文:南方的树枝上又有了新梅花的花瓣,但我的春衫还是感觉冰凉难以穿上。
    注释:南枝,指南方的树枝。新梅萼,新的梅花花瓣。试熨,尝试给衣物熨烫。春衫,指春天穿的衣裳。冷难著,感到寒冷难以穿衣。

  7. 飘零节物易惊心,常恐星星侵鬓脚。
    译文:飘零的季节容易触动人心,我常常担心星星的光芒会刺伤我的发鬓。
    注释:节物,指四季中的事物。易惊心,容易触动人的心意。常恐星星侵鬓脚,经常担心星星的光芒会照到发鬓。

  8. 东阁何当呼侍儿,蟹螯不妨左手持。
    译文:我将来一定去东阁邀请侍儿,螃蟹螯可以左手拿着吃。
    注释:东阁,古代帝王的藏书楼。呼侍儿,邀请侍妾。蟹螯,螃蟹的螯,这里指螃蟹的螯肉。左手持,左手拿着吃。

  9. 参陪后乘尽珠履,谁赋刘叉冰柱诗。
    译文:与诸位贵人一起陪坐,大家都穿着珍珠般的鞋子,谁能写就像刘叉那样的《冰柱诗》。
    指尊贵的宾客或者随行人员。珠履,珍贵的鞋子,这里比喻尊贵的身份。刘叉,唐代诗人,以写咏雪诗著称。冰柱诗,指咏雪的诗歌。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。