魂先絮怯青楼女,命为花轻白袷郎。
春色不应疏病客,正缘生计纸千张。
【注释】
辇下:指京城。春怀:即春天的感慨。青楼:旧时妓院的代称。絮:柳絮,这里以柳絮比喻女子之貌。命:命运。白袷(jiá)郎:古代的一种衣服,用白纱做成。花轻:形容女子轻盈美丽。疏:疏远、冷淡。病客:有病的人。生计:指生活所需,这里泛指经济。纸千张:喻指书信之多。
【译文】
我魂先飞到那青楼中,她容颜如柳絮一样娇美,命途多舛像花一样轻。这春天美景不该让我疏远了,因为我正为生计奔波而写满千张信纸。
【赏析】
此诗作于淳熙二年(1175),当时赵师岌任临安府通判(知州)。他因在《论和议》一文中提出“和”与“战”不可偏废,被朝廷贬谪到越州(今浙江绍兴)做知府。在赴任途中,经过临安,拜访友人并作诗相赠,表达了自己对友人的关切之情。
首联:“魂先絮怯青楼女,命为花轻白袷郎。”这是诗人对友人的深切关怀。诗人首先想到的是友人可能因远离故乡而感到孤独寂寞。于是,他设想自己化作一位青楼女子,来到友人的身旁,为他送去温馨的问候。然而,这位女子却显得有些胆怯,不敢接近那位“命为花轻白袷郎”的友人。这里的“怯”字,既写出女子的羞涩,也表现出诗人对友人的关切之情。接下来,诗人又进一步设想,如果自己的寿命能够延续下去,那么他也会像那位白袷郎一样,将自己的生活过得如此美好。然而,现实却是残酷的,因为生计问题使他不得不四处奔波,无法享受这种美好的生活。因此,他只能将自己的思念寄托在纸上,通过书信来表达对友人的关心和祝福。
颔联:“春色不应疏病客,正缘生计纸千张。”这是诗人对友人的安慰和鼓励。诗人看到春天的美景,心中不禁涌起一股欣喜之情,但同时也想到了友人因疾病而无法欣赏这份美景。于是,他劝慰道:“春色固然美好,但您也不必过于担忧。毕竟,我们可以通过书信来传递彼此的情感。”同时,他也劝慰道:“正是因为生计的缘故,您才需要四处奔波,但这并不意味着您会因此而孤独或失落。相反,这正是您人生的精彩之处。只要您坚持下去,我相信您一定能够度过这个困难时期。”
此诗语言朴实无华,但却充满了真挚的情感。它通过对友人的思念和鼓励来表达自己对友情的珍视和追求。同时,它也揭示了人生道路上的艰辛和曲折。虽然生活中充满了困难和挫折,但我们仍然应该保持乐观的心态,勇往直前地追寻自己的梦想。