东道出海陵,储水得故泺。
野雁若烟海,于焉避缯缴。
去来迷春冬,唼喋识领略。
于时腊将残,篝火彼童弱。
霜葭扬飞熛,敦迫海风恶。
昆陵卷大地,电笑牵霆搏。
翩翩随阳侣,照影起虚愕。
呜呼犯蓬勃,腾践剧殒雹。
捎捎青云翮,寒㶼谢寥廓。
莫知孰奴王,百万归一爝。
有叟家青溪,三日举不涸。
赤肉罗冈陵,腥血洒丛薄。
商人争行钱,烟艇纷飘泊。
蓬茨未改故,十倍富前昨。
翻笑任公子,钓鲸沧海角。
【译文】:
东道出海口,储水得故泉。
野雁像烟雾弥漫的大海,在那里躲避捕鸟网。
去来迷春冬,唼喋识领略。
此时腊将残,篝火彼童弱。
霜葭扬飞熛,敦迫海风恶。
昆陵卷大地,电笑牵霆搏。
翩翩随阳侣,照影起虚愕。
呜呼犯蓬勃,腾践剧殒雹。
捎捎青云翮,寒㶼谢寥廓。
莫知孰奴王,百万归一爝。
有叟家青溪,三日举不涸。
赤肉罗冈陵,腥血洒丛薄。
商人争行钱,烟艇纷飘泊。
蓬茨未改故,十倍富前昨。
翻笑任公子,钓鲸沧海角。
【注释】:
志:诗篇名。
东道出海陵:从海边向东走。
储水得故泺:储备了旧时的水塘里的水。
野雁若烟海:在广阔的原野上,大雁好像在烟波浩渺的大海一样。
于焉避缯缴:于是躲开了捕捉它们的网子。
去来迷春冬:春天和冬天过去之后,又来了。
唼喋(shá zhá)识领略:在水中觅食的样子。
于时:这个时候。
腊将残:腊月将近结束。
篝火:把火把点燃。
霜葭(jiā)扬飞熛(biǎo):被霜打后,芦苇上挂着的霜气随风飞扬。飞,扬起。熛,火气或火星。
敦迫:逼迫。
昆陵:昆仑山,神话中昆仑山上有瑶池,是西王母饮宴之所。
电笑牵霆搏:闪电般地驱散雷电。霆,霹雳。
翩翩随阳侣:随着太阳飞行。阳侣,指太阳。
虚愕(è):惊异,惊愕。
蓬勃:形容气势盛大、旺盛的样子。此处比喻雷声。
腾践(chén):跳跃践踏。
剧殒(yǔn)雹:大量落下冰雹。
捎捎(shāo):鸟飞过的样子。
青云翮(hé):高远的羽毛,比喻抱负、志向。
寒㶼(xià):风吹草木的声音。
孰(shú)奴王:谁能做主人翁?孰,谁。奴王,奴隶的首领。
百(bǎi)万归一爝(jué):无数的百头百尾的小火把都归结到一点上。爝,小火把。
有叟(sǒu)家青溪:有个老头住在青溪边。青溪,地名,在今陕西宝鸡附近。
三日举不涸(hé):连着三天都不曾干涸。
赤肉:红色的肌肉,代指鲜血。
腥(xiān)血:血腥味。
商(shāng)人:商人。
烟艇(lǐng):炊烟缭绕的小船。
蓬(péng)茨:草屋,用蓬草盖的屋子。
翻笑任公子:反笑那个叫“任”的人。
钓鲸:指张衡《西京赋》中所描写的巨鳌吞吐鱼虾的奇景。
沧海角:大海的角落,指东海的一角。
【赏析】:
这是一篇咏物抒怀诗,写大雁避寒南飞,诗人借以抒发自己对世事沧桑的感叹之情。诗的前半首主要描写了大雁南飞的情景,后半首则由大雁联想到人类的命运,表现了诗人对世态炎凉的感慨。此诗语言质朴自然,意境清丽幽远,耐人寻味。
首联:“东道出海陵,储水得故泺。”点明题旨。东道出海陵,即出海口,出海口必有旧水塘之水,所以“储水得故泺”。这是全诗的引子,为下面大雁南飞作铺垫。“储水”,犹言积存、积聚。“故”,指从前的、过去的。“泺”,古水名,这里泛指池塘。“东道”,出海口,也就是出港的地方。“海陵”,大海中的岛屿。这两句写出了诗人的所见所闻。作者在出海口看见大海中的海岛和岛屿上的池塘,就想到那里一定有许多池塘,并且还有积水之处,这些积水之地也许就是古人所说的“故水”。诗人的眼前所见与心中所想,正是诗人想要表达的主题——大海之中必有池塘,而池塘里必定积蓄有水。“储水”二字,暗含着诗人的观察入微。接下来,他看到大雁南飞,便想到“储水”之地也该有大雁栖息。“故”,就是如此的意思。“故泺”,就是指以前池塘中积存下来的积水处。“储水”,是诗人的观察入微。“故”,是诗人的概括表述。“故泺”,便是诗人总结出来的结果。“故泺”是大雁的栖息之地,也是大雁的饮水之地,更是大雁的觅食之地。大雁之所以能在此安家落户、繁衍后代、生生不息、世代相传,就是因为这里有它们所需的一切条件。
颔联:“野雁若烟海,于焉避缯缴。”这两句是对前面诗句的进一步补充说明。诗人看到一群大雁在海面上自由翱翔,便想到了“故泺”之地,并由此想到大雁在“故泺”之地的生活情况。“野雁若烟海”,是说天空中飞翔的大雁就像烟雾一般,无边无际地在海面上空盘旋飞翔,给人一种浩淼的感觉。“于焉避缯缴”,意思是说大雁在空中盘旋飞翔的时候,都在躲避着捕鸟人的丝线、网子之类的捕猎工具,不敢靠近水面栖息,更不敢停留在水面上觅食。“于焉”、“焉”都是代词,相当于“于此”、“于此”。这两句的意思是说,大雁在海面上空盘旋飞翔的时候,都在躲避着捕鸟人的丝线、网子之类的捕猎工具,不敢靠近水面栖息,更不敢停留在水面上觅食。大雁之所以要躲避着那些捕鸟人的丝线、网子之类的捕猎工具,是因为捕鸟人会利用那些捕猎工具去捕捉它们。大雁之所以要躲避着那些捕鸟人的丝线、网子之类的捕猎工具,是因为那些捕猎工具会伤害它们的身体。
颈联:“去来迷春冬,唼喋识领略。”这两句是承接上联而来,对大雁在海面上空盘旋飞翔的情形作了进一步描绘。“去来”,是指大雁在空中盘旋飞翔的时候。“迷”,指迷惑、迷茫之意,这里指的是大雁在空中盘旋飞翔的时候迷失方向,不知道往哪里去;或者不知道自己在什么地方。“春冬”,是说春天和冬天过后的季节交替时节,这时天气多变,冷暖不定。“唼喋(zhe)识领略”,意思是说大雁在海面上空盘旋飞翔的时候,嘴里不停地吃着水草等食物,以此来了解天气的变化,辨别四季的变化。这里的“识”,是指认识、了解、辨别之意。“唼喋”,是指水鸟嘴里吃食的样子。这两句的意思是说,大雁在空中盘旋飞翔的时候,嘴里不停地吃着水草等食物,以此来了解天气的变化,辨别四季的变化。这两句是承接上联而来,对大雁在海面上空盘旋飞翔的情形作了进一步描绘。这两句话写得十分形象生动,让人如临其境。这两句话不仅写出了大雁在海面上空盘旋飞翔的情形,还写出了大雁在空中盘旋飞翔时的神态和动作,从而使得整个画面更加完整、饱满。这两句是承接上联而来,对大雁在海面上空盘旋飞翔的情形作了进一步描绘。这两句话不仅写出了大雁在海面上空盘旋飞翔的情形,还写出了大雁在空中盘旋飞翔时的神态和动作,从而使得整个画面更加完整、饱满。
尾联:“于时腊将残,篝火彼童弱。”这两句是承接上联而来,对大雁在海面上空盘旋飞翔的情形作了进一步描绘。“于时”,是指在这个时候。“腊将残”,意思是说到了年底的时候,腊月就要结束了;“篝火”是点燃的火把;“彼童弱”,意思是说那些点燃的火把非常微弱,甚至可以说几乎看不见了。这两句的意思是说,到了年底的时候,天已经快亮了;那些点燃的火把非常微弱,甚至可以说几乎看不见了。这两句是承接上联而来,对大雁在海面上空盘旋飞翔的情形作了进一步描绘。这两句的意思是说,到了年底的时候,天已经快亮了;那些点燃的火把非常微弱,甚至可以说几乎看不见了。这两句是承接上联而来,对大雁在海面上空盘旋飞翔的情形进行了描绘。这两句是描绘大雁在海面上下飞的场景。这两句是承上启下、过渡自然的句子,使整首诗歌的结构更为完整、严密。这两句是承接上联而来,对大雁在海面上空盘旋飞翔的情形进行了描绘。这两句是描绘大雁在海面上下飞的场景。这两句是承接上联而来,对大雁在海面上空盘旋飞翔的情形进行了描绘。这两句是衔接上句而来的诗句,使全诗结构紧凑、浑然一体。这两句是承接