侯景沦江左,湘东复有梁。
经纶钟厄会,祸乱发诸王。
忍死瞻姑熟,寻戈起岳阳。
车书千里蹙,符数百洲亡。
二主非神武,开基挟北强。
中兴乖晋睿,惭德肖吴光。
历闰天馀气,蛙鸣井底乡。
快心真噬腊,覆手已牵羊。
臣妾随三纪,圭裘隘一方。
故都终契阔,宗祀各悲凉。
双冢留衰楚,遗孙盛有唐。
神灵依古刹,云木抱回冈。
野火穹碑断,秋风蔓草黄。
樵童雍门叹,穗帐魏台荒。
天地双车毂,兴亡一酒觞。
冥然无足吊,幽思漫徜徉。
诗句翻译与注释:
- 侯景沦江左,湘东复有梁。——侯景在长江以东沦陷,湘东又重现了梁朝的辉煌。
- 经纶钟厄会,祸乱发诸王。——国家经过治理(经纶),却在厄运中出现祸乱,由王族引发。
- 忍死瞻姑熟,寻戈起岳阳。——忍受屈辱,在姑熟(今江苏南京附近)等待机会,然后举起武器从岳阳出发。
- 车书千里蹙,符数百洲亡。——国土分裂成数不清的州块,许多地方都消失了。
- 二主非神武,开基挟北强。——两位君主不是英武之主,他们开创基业时依靠强大的北方势力。
- 中兴乖晋睿,惭德肖吴光。——中兴之业违背了晋朝的智慧,德行上不如吴国(孙权)。
- 历闰天馀气,蛙鸣井底乡。——历经更替,天地之气已不再完整,蛙鸣声在井底传回。
- 快心真噬腊,覆手已牵羊。——内心得到满足,就如同吃了腊味一样满足;手上的动作却像牵着羊一样轻快。
- 臣妾随三纪,圭裘隘一方。——臣子跟随三代帝王,但圭衣狭小,不足以覆盖天下。
- 故都终契阔,宗祀各悲凉。——旧时的都城最终被分割开来,各地的宗庙都显得冷清悲伤。
- 双冢留衰楚,遗孙盛有唐。——两座坟墓留下了衰败楚国的痕迹,其后代子孙繁荣地生活在唐朝。
- 神灵依古刹,云木抱回冈。——神灵依附于古老的佛寺,云和树木环绕着山冈。
- 野火穹碑断,秋风蔓草黄。——野火焚烧了高高的石碑,秋风带来了蔓生的野草的金黄。
- 樵童雍门叹,穗帐魏台荒。——樵夫们感叹世事变迁,魏台(魏国的宫殿)变得荒凉破败。
- 天地双车毂,兴亡一酒觞。——天地之间有两个车轮的轮毂(象征国家的兴亡),而饮酒则是表达感慨的酒杯。
- 冥然无足吊,幽思漫徜徉。——默默地悲哀,心中充满了沉思。
赏析:
这首诗通过描绘梁朝的兴衰过程,表达了诗人对历史变迁的感慨和思考。诗中通过对侯景、侯景的灭亡、梁朝的中兴等历史事件的描绘,展现了历史的沧桑变化和国家的兴衰起伏。同时,诗人也通过对个人命运的描写,反映了社会和个人的无奈和悲哀,以及对于未来的期望和梦想。全诗语言简练,情感深沉,通过对历史和现实的描述,表达了诗人对历史和文化的热爱和尊重。