见说灰斋只数椽,先生燕息此于焉。
声名应耻暂时热,喜怒端知不复然。
春到岂无繁杏火,日高惟有篆炉烟。
清幽此外万缘冷,笑杀人间百虑煎。
和安之叔灰斋
听说灰斋只有几间屋子,先生在这里休息。
名声不应因为暂时的热闹而感到羞耻,喜怒之情应当知道不会再次发生。
春日到来哪有繁杏火,日高只有篆炉烟。
清幽之外万缘冷,笑杀人间百虑煎。
注释:安之:诗人的朋友。灰斋:诗人居住的地方。应耻:不因一时的声名而自满。端知:应当知道。繁杏:繁花似火。喜怒:指诗人的感情。清幽:宁静清幽。万缘:一切尘缘。杀人心机:折磨人的心思。